"bu vadi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الوادي
        
    Ve ülkemiz, sizin ölümünüzün öcünü almak için geldiğinde, tüm Bu vadi yıkılmış olacak. Open Subtitles و عندها فإن كل هذا الوادي سوف يتم تدميره عندما تأتي بلدنا كي تنتقم لكي
    Bu vadi sadece doğuya açılıyor. Dağların daha içlerine götürüyor. Open Subtitles هذا الوادي يمتد فقط إلى الشرق إنه يؤدي إلى العمق في الجبال
    Bu vadi, oldukça kalabalık. Open Subtitles هذا الوادي , الكبيرالسن هنا تحت، نشيطُ جداً.
    Eğer Bu vadi boyunca ilerlersek, Jyoka Köyüne gidebiliriz. Open Subtitles إذا استطعنا أن نعبر هذا الوادي سنكون قادرين على الوصول إلى قرية جوكا
    Bu vadi 500 yıldan fazla bir süre firavunlara ait gömülme yeriydi. Open Subtitles هذا الوادي كان مكان الدفن الفرعوني لأكثر من 500 سنة
    Bu vadi 25 dakika sonra taktik nükleer savaş başlıklarıyla dövülecek. Open Subtitles هذا الوادي سيُفرش بالرؤوس الحربية النووية التكتيكية خلال 25 دقيقة
    Yıllar önce, bütün Bu vadi suyla kaplıydı. Open Subtitles منذ سنواتٍ طويلة، كان هذا الوادي بأكمله مغموراً بالماء.
    Bu vadi geyiklerle dolu. Open Subtitles هذا الوادي مليءٌ الى حدِّ ما بالايائل. فيأيِّوقت،
    Bu vadi, doğanların göçünde hayati bir mola yeri. Open Subtitles هذا الوادي موقف استراحة حيويّ في هجرة الصقور
    69 kilometre uzunluğunda ve 500 kilometre enindeki buzla kaplı Bu vadi, öyle büyüktür ki, uzaydan bile görülebilir. Open Subtitles طوله 43 ميل و عرضه 3 أميال. هذا الوادي الضخم الملئ بالثلج كبير جداً... و هو واضح جداً من الفضاء...
    Bir gün aranıza saf yürekli biri katılacak ve eğer onu dinleyen olmazsa denizden yükselen beş bininci ayla birlikte Bu vadi de sonsuza dek karanlığa gömülecek! Open Subtitles وذات يوم ستظهر قلباً صافياً بينكم وإذا لم تستمعوا إليها عندما يرتفع القمر الـ5000 من البحر سيغرق هذا الوادي في الظلام الأبدي
    Bu vadi çok huzur dolu. Open Subtitles هذا الوادي هادىء للغاية.
    Bu vadi Gardiyan'ın yıkımından korunacak. O yüzden Taş da burada, bizimle kalmalı. Tabii siz de. Open Subtitles هذا الوادي سيكون محمّياً من دمار (الصائن)، لذا سيبقى (الحجر) هنا معنا ، و أنتم كذلك.
    # Diyorlar gidenlerin izlediği yol Bu vadi # Open Subtitles من هذا الوادي* *يقولون انك تحدّق
    Her şeyden sonra Bu vadi Peter'ın yardımlarıyla kuruldu. Open Subtitles بعد كل شيء, هذا الوادي هو المكان الذي ساعد (بيتر) في إنشائه
    Bu vadi bizimdir. Open Subtitles هذا الوادي هو لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more