"bu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك هذا
        
    • لدي هذا
        
    • لدينا هذا
        
    • لدي هذه
        
    • هناك هذه
        
    • يوجد هذا
        
    • لديّ هذه
        
    • لدينا هذه
        
    • هناك ذلك
        
    • نفس الصوره
        
    • هنالك هذا
        
    • لدىّ هذا
        
    Bedeninin iyi tarafındaki yanıkların dışında, bir de bu var. Open Subtitles ما عدا الحروقِ الواضحةِ على الجزءِ الأفضلِ جسمِه، هناك هذا.
    DNA'ya gönderdiğim örnek bozulmuştu ama bu var. Open Subtitles المسحة المهبلية التي أرسلتُها للحمض النووي متدهورة جدّاً، لكن هناك هذا
    bu var... güçlü yeni bir kalp... onun göğsümde attığını hissedebiliyorum, sanki dışarı çıkmak istiyor gibi, Open Subtitles ..لدي هذا الـ القلب الجديد القوي و احس بنبضه داخل صدري
    Bende de bu var. Bunu kendim yaptım. Open Subtitles لدي هذا إنه إحتياطي لقد صنعته بنفسي
    - Yıldız geçidinden kaçamayız. - Hala elimizde bu var. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    Korkmayın, bende de bu var. Sizi korurum. Gelin, gelin. Open Subtitles لا تقلق, لدي هذه سوف احميك تعال معي هيا هيا
    Bir de bu var. Open Subtitles ثم هناك هذه الحركة.
    Bir de bu var ki çok güzel bu arada. Temiz kafa bulma. Yumuşak. Open Subtitles يوجد هذا والذي يعتبر بالأمر الجميل بالمناسبة "ميلو" و "نو برامويا"
    Oh, evet, bir de, bu var tabii. Open Subtitles أوه , نعم , وأه هناك هذا , أيضا
    Tamamdır, ve daha sonra bu var - Open Subtitles حسناً : و بعدها هناك هذا
    İşte bu var. Open Subtitles حسنًا، هناك هذا الجرح
    Bana onları hatırlatması için bu var. Open Subtitles لدي هذا لكي يذكرني بما حدث يوميا
    Bu arada sana verebileceğim bir tek bu var. Open Subtitles حالياً، لدي هذا فقط لأمنحه إياك
    Ayrıca yanımda bu var. Open Subtitles بجانب أنه لدي هذا
    Tamam, elimizdekiler onu itham etmeye yetmiyor, ama bir de bu var. Open Subtitles حسنا, ليس لديكم ما يكفي لاتهامه, لكن لدينا هذا
    Biri onları da aşacak olursa, bu var. Open Subtitles و إذا تمكن شخص من المررور من تلك، لدينا هذا.
    bu var. Bir de Alman sargı bezi. Open Subtitles لدي هذه و احضرت لنفسي ضمادة رجل ألماني
    Bir de, bu var. Open Subtitles و... هناك هذه أيضا.
    Bilmiyorum. Ama bu var. Open Subtitles لا أدري ، يوجد هذا
    Ama şimdi bu var. Open Subtitles لكن الآن لديّ هذه
    bu var ya yeter. Open Subtitles . لدينا هذه الزجاجة
    Renk değişimlerine bakarak bunu söyleyebilirsin. Düşmeden önce ölmüş, çünkü bir de bu var! Open Subtitles هو كان ميتاً قبل السقوط ...لان هناك ذلك
    Her büyük gazetenin birinci sayfasında bu var. Open Subtitles نفس الصوره بالصفحه الاولى لكل الصحف
    Son olarak bu var. Open Subtitles . و أخيراً . هنالك هذا
    Ve bugün de elimde bu var. Open Subtitles واليوم أنا لدىّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more