"bu yılki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه السنة
        
    • لهذا العام
        
    • لهذه السنة
        
    • هذه السنه
        
    • هذا العام
        
    • هذه السَنَةِ
        
    Bu yılki geçit töreninde Amerikan Bayrağı oluşturacak şekilde motorlarımızı süreceğiz. Open Subtitles مرحباً , سنمشي على شكل العلم الأمريكي هذه السنة في الاستعراض
    Bu yılki Özgürlük Günü kutlamaları hakkındaki fikirlerine dair bir soru sordum. Open Subtitles سألت المحافظ حيال أنطباعه عن هذه * *السنة حول أحتفال بيوم تحرير
    Bu yılki biraz daha sanatsal olacak, tamam mı? Open Subtitles هذه السنة,ستكون الكارتات بلمسة اكثر فنية
    Michael Bu yılki Noel partisi için çok fazla kişiyi davet etti. Open Subtitles قام بدعوة العديد من الناس مايكل لحفلة عيد الميلاد خاصّته لهذا العام
    Bu yılki Budoan altın madalyası Katwe çocuk takımından Phiona Mutesi kazanıyor. Open Subtitles ميدالية بودوين الذهبية لهذا العام في فريق الاطفال في كاتوي فيونا موتيس
    Bu yılki enerji fuarında göstermemiz gereken türden bir takım çalışması. Open Subtitles هم بالضبط من نريد أن نرسلهم لمؤتمر الطاقة لهذه السنة
    Onlara Bu yılki Takım Çalışması seminerine katılmayacağını söylememi istiyorsun. Open Subtitles تريدني أن أخبرهم أنك لن تأتي هذه السنة للدورة؟
    Bu yılki yetenek yarışmasını kazanacağım ve... Open Subtitles سأجعل عرض المواهب هذه السنة أفضل عرض مواهب على الاطلاق
    Bu yılki Müzik Festivali'ni ben, yani Takada Kiyomi düzenliyorum. Open Subtitles أقدم لكم حفل هذه السنة الموسيقي ، أنا مقدمتكم تاكادا كييومي
    Doğru uçurtmayı bulursan, Bu yılki turnuvayı kazanırsın. Open Subtitles إذا كان لديك الطائرة المناسبة فستربح هذه السنة
    Bu yılki, Gruplar Savaşı'na ilk grubumuzla başlıyoruz. Karşınızda Cold Splash! Open Subtitles لنبدأ معركة هذه السنة للفرق الغنائية بمجموعتنا الأولى
    Yeni beni kutlamak için, Bu yılki yaş günümde ne yapmak istediğime karar verdim. Open Subtitles إذا, لنحتفل بذاتي الجديدة لقد قررت مالذي اريد عمله لحفلة عيد الميلاد هذه السنة
    Bu yılki yılbaşı alışverişini sana güvenebilir olduğumu kanıtlamak ve başladığım her şeyi bitirebileceğimi... Open Subtitles سأشتري حاجيات عيد ميلاد هذه السنة لأبيّن أنّي محلّ ثقة وأنه بإمكاني إنهاء كل شيء قمت..
    Sadece Bu yılki vergiler üzerinde çalışacağım. Altı ay sonra... Open Subtitles سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة
    Bu yılki sanat festivalinde yetenekleri işe yarayabilir diye gelmesini söyledim. Open Subtitles ،في حفل الفن لهذا العام ،مهاراتُـها سوف تظهر لهذا، أخبرتها أن تأتي
    Bu yılki yarışmada ne yapacaksın, Meredith? Open Subtitles اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟
    Biliyor musun, Bu yılki yıllık deodorant stokunu unut gitsin. Open Subtitles هل تعرف ، انا لا اهتم بأعلانات مزيل الرائحه لهذا العام
    Oh, uh, bu ziyareti Bu yılki Noel'e sayabilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكن أن تكرر تلك الزيارة بعيد الكريسماس لهذا العام ؟
    Bu yılki turnuvada, geçen yılki sefahat alemi yaşanmayacak. Open Subtitles إن عرض المشجعات الكبير لهذا العام لن يتكرر فيه ما حدث بالعام الماضى من تسكع
    Bu yılki şirket pikniğiyle ilgili detaylara gelelim. Open Subtitles والآن تفاصيل أكثر عن رحلة الشركة لهذه السنة
    Bu yılki Bandslam'i kazanan grubumuz Greenwich, Connecticulı Greenwich Lisesi'nden The Daze! Open Subtitles والفائز في مسابقه هذه السنه هو فريق مدرسه ذا جرينويتش ذا ديـز
    Tabii Bu yılki sekizinci evlenme kararın olduğunu da biliyorum. Open Subtitles لكني أعلم ايضا ان هذا قرارك الثامن للتزوج هذا العام.
    Baba, Bu yılki Noel dekorasyonu konusunda anlaşma yaptık Open Subtitles الأَبّ، كَانَ عِنْدَنا إتفاقيةُ حول زينة عيد الميلادَ هذه السَنَةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more