Bütün bu yıllar boyunca... ..yaşıyor musun ölü müsün bilmeden... | Open Subtitles | كل هذه السنوات لا اعرف ما إذا كنت حيا او |
Bütün bu yıllar boyunca bizi yetiştirdiğin ve öğrettiklerin için teşekkür ediyoruz. | Open Subtitles | شكرً لك علي تعليمنا والإهتمام بنا لكل هذه السنوات |
Sen gerçekten , bütün bu yıllar boyunca onu yalnızca eşim olarak yetiştirmek için mi, yetiştirdim korudum, şekil verdim, öğrettim ve geliştirdiğime mi inanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً أن رعايتي لها الاهتمام الذي انصب لتعليمها لتطويرها طوال هذه السنوات |
Aktivist olduğum bu yıllar boyunca, daha fazla katlanamadığım için bırakmak istediğim günler oldu. | TED | خلال تلك السنوات التي كنت فيها ناشطة، هنالك أيام أردت ان أستقيل لأني لم أستطع التحمل. |
Tüm bu yıllar boyunca ailenize hizmet etmekten onur duydum. | Open Subtitles | لقدكان من الشرف لي أن أخدم أسرتك, طوال هذه السنين. |
Ve bütün bu yıllar boyunca senin arkanda olduğumu da biliyorsun! | Open Subtitles | وأنتٍ تعرفين حق المعرفة بأنني كنت أساندك طوال هذه السنوات |
bu yıllar boyunca yolculuğumuz sırasında seninle ilgili gelişmeleri ona bildirmek bizim görevimiz oldu. | Open Subtitles | وطوال هذه السنوات كانت مهمتنا، أن ننقل أخبارك له، |
Tüm bu yıllar boyunca, başka şeyler hayal ediyordum ama aslında gerçekten istediğim her şeyi yapıyordum: | Open Subtitles | كلّ هذه السنوات كنت أحلم بأشياء أخرى، وأنا أفعل ما أردته حقاً |
Küçük bir çocuk olduğu günden beri bütün bu yıllar boyunca Highbury'ye kasıtlı olarak dönmedi. | Open Subtitles | انه لم يعد لهايبري عمدا كل هذه السنوات منذ ان كان طفلا صغيرا |
Çünkü tüm bu yıllar boyunca onları tok tutan tek şey olduğu için. | Open Subtitles | لأنه الشييء الوحيد الذى جعلهم متخمين طوال هذه السنوات. |
Bütün bu yıllar boyunca benden şüphelendin, ama senin kuyunu kazan oydu. | Open Subtitles | كل هذه السنوات , أنت أشتبهت بي لكنه الوحيد الذي كان يخطط ضدك |
Tüm bu yıllar boyunca, her zaman bana çok sadıktınız ve bundan sonra da yine beraber olacağız. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ولاء لي كل هذه السنوات ونحن ستعمل نكون معا مرة أخرى. |
Ama tüm bu yıllar boyunca, ...sizi, kendi çocuklarımmış gibi görmekten alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | ،لكن بعدَ كلِّ هذه السنوات .لمْ يكن بيديّ حيلة عدا أن أراكم كأبنائي |
Ve Basit ve Amjad'ın da tüm bu yıllar boyunca bilgisayarlarının düzinelerce kez, tamamen ilgisiz virüsler tarafından enfekte olmuş olmasından bir tür tatmin duydum. | TED | و حصلت على بعض الرضا من معرفة ان كلا بسيط و امجد قد أصيبت حواسيبهما بالفيروسات أكثر من مرة وكانت فيروسات اخرى مختلفة كليا على مر هذه السنوات. |
Bütün bu yıllar boyunca her zaman sen vardın, John. | Open Subtitles | لقد أحببتك دائماً يا " جون" طوال هذه السنوات |
Seni tüm bu yıllar boyunca sevdim. | Open Subtitles | ربما كنت أرغب بكِ طوال هذه السنوات |
Bütün bu yıllar boyunca nasıl öldüğünü hala merak ediyorlar. | Open Subtitles | كل تلك السنوات والناس يتساءلون حول طريقة موته |
Bütün bu yıllar boyunca nasıl öldüğü hep merak edildi. | Open Subtitles | كل تلك السنوات والناس يتساءلون حول طريقة موته |
Tüm bu yıllar boyunca Bu sığır kasabalarında çalıştım... Sadece bir kurşunum yolunu şaşırdı. | Open Subtitles | كلّ تلك السنوات عملت فى البلاد كنت اطلق طلقة واحدة واحدة فقط |
Bence dava kabak tadı veriyor, delillerim uygun değil yeterince hazırlıklı değilim, insanlar ne yaptığımı bilmediğimi anlayacaklar ve bütün bu yıllar boyunca bir saçmalık uğruna çabalamışım. | Open Subtitles | اعتقد ان القضيه سيئه وان تجهيزاتي غير مرتبه وانني غير جاهزه بعد وان الناس سيعلمون انني كنت الهو طوال هذه السنين |
"Bütün bu yıllar boyunca babamın benim başarısızlığımdan dolayı Amerika' ya gittiğini zannetmiştim." | Open Subtitles | لطالما ظننت طيلة هذه السنين أن أبي رحل لأمريكا بسبب فشلي |
Tüm bu yıllar boyunca evli kalmaya çalışmamın asıl sebebi buydu şu anda olanlardan kaçınmaya çalıştım. | Open Subtitles | وهذا السبب الرئيس لبقائي متزوجاً كل هذه السنين أحاول تجنب الذي يحصل الآن |