"bu yanlış" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا خاطئ
        
    • ذلك خطأ
        
    • وهذا خطأ
        
    • هذا خطأ
        
    • هذا خاطيء
        
    • الخاطئة
        
    • ذلك خاطئُ
        
    • هذا خاطئُ
        
    • هذا خاطىء
        
    • من الخطأ
        
    • هذا خطئ
        
    • هذا أمر خاطئ
        
    • هذا خطئاً
        
    • كله خاطئ
        
    • إنه أمرٌ خاطئ
        
    Biliyorum Bu yanlış ama, işin en sevdiğim kısmı bu. Open Subtitles أعلم أن هذا خاطئ ولكنه الجزء المُفضل لى فى الوظيفة
    Genç aşkı desteklerim, ama, uh Bu yanlış, değil mi? Open Subtitles انا موافق على الحب اليافع لكن هذا خاطئ, ألأيس كذلك؟
    kötü, gerçekten kötü işler yaptığını bildiğin bir dostun varsa ve bunu bile bile onunla dostluğunu sürdürüyorsan, Bu yanlış mıdır? Open Subtitles إن كان لك صديقا تعرف بأنه سيء سيئا للغاية ومازلت تحتفظ بصداقتة وأنت تعلم بأنه كذلك هل ذلك خطأ ؟
    Seni evin dışında besliyorum. Bence Bu yanlış. Open Subtitles إنني أطعمكِ من المنزل وهذا خطأ تماماً، وقد أضيف
    Sen çocukların tırtılını çiğnemesine aldırmıyor olabilirsin ama bence Bu yanlış. Open Subtitles ربّما لا تبالي إذا مضغ الأطفال دودة القز، أعتقد هذا خطأ
    Geçen sefer indirim yapmıştın. Bu yanlış. Open Subtitles لقد خصمت لي بالمرة الماضية هذا خاطيء
    Tüm Bu yanlış şeyler yüzünde bu 11 yaşındaki kızla evlendim. Open Subtitles أنا متزوج بهذه الفتاة ذو عمر 11 سنة لكل الأسباب الخاطئة
    Bak, bunu yapamazsın? Bu yanlış bir şey! Hayır, sana yanlış olanı söyleyeyim. Open Subtitles لا يمكنك القيام بهذا هذا خاطئ لا سأخبرك ماهو الخاطئ
    Anlıyorsunuz. Bu yanlış. Open Subtitles ماذا يمكنك ان تجد فى اغراض الكلب كل هذا خاطئ
    - Bunu yapamazsın, Bu yanlış olur. - Yanlış olan ne biliyor musun? Open Subtitles لا يمكنك القيام بهذا هذا خاطئ لا سأخبرك ماهو الخاطئ
    Hayır. Bu yanlış. Sadece eğer şüpheliyseniz size haklarınızı söylemem gerekir. Open Subtitles هذا خاطئ أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة
    Bu davayı geri çekeceksin, çünkü Bu yanlış ve sen de bunu biliyorsun ama ayrıca eğer yapmazsan, gömleğindeki ekoseye öyle bir vuracağım ki bir daha ancak pipet yardımıyla tart yiyebileceksin. Open Subtitles سوف تسقط هذه الدعوه لأن ذلك خطأ و أنت تعلم ذلك و أيضا انك ان لم تفعل ذلك, سوف اقتلع هذا النسيج المربع من قميصك...
    Bence Bu yanlış. TED اعتقد ان ذلك خطأ
    Bu yanlış. (Kahkaha) Rene Descartes elbette. Tekrar bu Grenada insanları, bu herhangi birinin hayal dünyası için bile bayağı hastaca. TED ذلك خطأ. (ضحك) ريني ديكارت، بالطبع. مرة أخرى هؤلاء الجريناديون، هذا مريض إلى درجة كبيرة بالنسبة لمخيلة أي كان.
    Rainey gerçeği söylediği için mahkum oldu ve Bu yanlış bir uygulama. Open Subtitles ريني محبوسة لأنها قالت الحقيقة وهذا خطأ
    Bir çocukla seviştim. Bu yanlış ve pisti. Open Subtitles لثد ضاجعت طفلا وهذا خطأ وقذارة
    Bu yanlış.Sen onların önünde benimle tartıştın. Open Subtitles هذا خطأ كبير كنت على وشك الدخول فى مجادلة أمامهم
    Üzgünüm. Bu yanlış. Open Subtitles آسفة, هذا خاطيء
    Bu yanlış düşünceler ve karmaşık kültürel sorunlar çocukların sorgulaması gereken şeyler değiller. TED هذه التصورات الخاطئة والمسائل الثقافية المعقدة ليست مجرد تساؤلات يطرحها الأطفال.
    Bu yanlış. Open Subtitles ذلك خاطئُ.
    Bu yanlış. Bu çok yanlış. Open Subtitles هذا خاطئُ هذا خاطئُ جداً لا
    Theo, Bu yanlış. - Bu harika. Open Subtitles . ثيو هذا خاطىء - . هذا فى منتهى الروعة -
    Evet, ama Bu yanlış. Open Subtitles ،لكن هذا من الخطأ لأنك في نهاية المطاف تعتقدين
    - Bir saniye. Bu yanlış. Open Subtitles - مهلاً ، هذا خطئ .
    Ama öldüremem, sen de öldüremezsin, çünkü Bu yanlış. Open Subtitles لكن لا أستطيع ولا أنت لأنّ هذا أمر خاطئ
    Peki Bu yanlış mı? Open Subtitles وهل كان هذا خطئاً ؟
    Bu yanlış bi durun ya Open Subtitles هل كله خاطئ أنتم تحبوني ليقل أحد شيئاً أنا شهيرة
    Eskiden kafamda bunu yapma Bu yanlış diyen bir ses vardı. Open Subtitles لطالما كان هناك صوت مستمر في ذهني من قبل "لا يمكنك فعل هذا" "إنه أمرٌ خاطئ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more