"bu yaralar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الجروح
        
    • هذه الإصابات
        
    Bu yaralar öldükten sonra açılmış. Belki Vizigotlar tarafından değildir. Open Subtitles هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون
    Ve bütün Bu yaralar oluşmadan önce boynu zaten kırıkmış. Open Subtitles و، قبل أن تظهر كل هذه الجروح لقد دقَ عنقه
    Bu Tahiti Bronzu. Bu yaralar için en iyisidir. Open Subtitles إنه لون تاهيتي برونزي إنه يعمل بشكل جيد على هذه الجروح
    Bu yaralar ölüm anına çok yakın zamanda olmuşlar. Open Subtitles هذه الإصابات حدثت في وقتٍ مقارب للغاية لوقت الوفاة
    Bu yaralar, sağlıklı yetişkin yolcu üzerinde minimum kırığa yol açar. Open Subtitles تمثّل هذه الإصابات الحد الأدنى من الكسور التي قد يُصاب بها راكب بالغ ذو صحة جيّدة.
    Kafadaki Bu yaralar, büyük bir öfkenin işareti. Open Subtitles اقول لكم ما، وجميع أنواع الغضب وراء هذه الجروح في الرأس.
    Bu yaralar daha eski. Kanlar kurumuş. Open Subtitles هذه الجروح أقدم انهم يظهرون علامات ارقاء أوليه
    Bu yaralar gelişigüzel görünebilir ama değiller. Open Subtitles رغم أنّ هذه الجروح تبدو عشوائية، إلا أنّها ليست كذلك.
    Bu yaralar iyileşir ama ya bu şavaşta ölen milyonlar ne olacak? Open Subtitles هذه الجروح سوف تشفي لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟
    Hemorajik lekelenmeye göre Bu yaralar ölüm zamanında oluşmuş. Open Subtitles بقع متخثرة تشير أن هذه الجروح جرت حوالي زمن الوفاة
    Ölüm nedenini doğrulamak için otopsi yapmam gerekli, ama Bu yaralar bir silah yaralanması olduğunu destekliyor.Evet Open Subtitles سأحتاج أن أشرح لأؤكد سبب الوفاة، لكن هذه الجروح مماثلة لطلق ناري، اجل
    Bu yaralar doğru aletler ve hassasiyetle oluşturulmuş olmalı. Open Subtitles هذه الجروح لقد احدثت بالأدوات المناسبة ودقة.
    Bu yaralar taze ve neşterle yapılmış gibi duruyor. Open Subtitles هذه الجروح حديثة، ويبدو وكأنها صنعت بمبضع جراحي.
    Onu insana çevirirsek Bu yaralar onu öldürecek. Open Subtitles إن حولناه إلى بشري فإن هذه الجروح ستقتله ماذا؟
    Bu yaralar çabucak nasıl iyileşebilir? Open Subtitles كيف هذه الجروح تتعافى لذا بسرعة؟
    Bu yaralar sokma ya da ısırma sonucu oluşmamış bence. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذه الجروح عضات أو لدغ.
    Bu yaralar aylar önce özenle vurularak yapılmış. Open Subtitles هذه الإصابات كانت متواصلةً على مدى أشهر، مع الرعاية
    Bu yaralar aylar önce özenle vurularak yapılmış. Open Subtitles هذه الإصابات كانت متواصلةً على مدى أشهر، مع الرعاية
    Bu yaralar çok derin ama hemorajik lekelenmedeki eksiklik bunun ölüm sebebi olmadığını gösteriyor. Open Subtitles هذه الإصابات شديدة ولكن الافتقار إلى تلطيخ النزيف يوحي أنها لم تكن سبب الوفاة
    Bu yaralar yüzünden işi bırakmazdım. Open Subtitles لا يمكنني أن أخرج بسبب هذه الإصابات
    Bu yaralar düştüğü için oldu. Open Subtitles هذه الإصابات اتتها في حادثة سقوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more