"bu yeterli" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا يكفي
        
    • هذا كافي
        
    • هذا كافياً
        
    • ذلك كافياً
        
    • هذا كافيا
        
    • وهذا يكفي
        
    • هذا كافيًا
        
    • هذا كافٍ
        
    • ذلك كافيا
        
    • يكفي ذلك
        
    • هذا كاف
        
    • يكفي هذا
        
    • جيد بما فيه الكفاية
        
    • هذا يكفى
        
    • هذا يكفيني
        
    Pekala Bu yeterli olur, zaman ayırdığın için sağ ol ahbap. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي. شكراً على ما أعطيتني من وقتك يا رفيق.
    Ve Bu yeterli. ben kendime düşeni yaptım. Open Subtitles و هذا يكفي .. لقد فعلت الجزء الذي علي ..
    21. yuzyilin yeni dili olarak yayinlandi. (Saskinlik ifadesi). Gallerde kucuk bir koyde buyuyen biri icin, Bu yeterli. TED فإنها اللغة الجديدة للقرن الواحد و العشرين لشخص نشأ في وايلز في قرية صغيرة, هذا كافي
    Hayır, diğerleri için Bu yeterli olmuştu. Open Subtitles كلا ، لقد كان هذا كافياً بالنسبة للآخرين
    Bu yeterli olmazsa, orta okulda yaptığım gibi kayıtları çalacağım. Open Subtitles واذا لم يكن ذلك كافياً, ففى المدرسة الابتدائية قمت بتحطيم الارقام القياسية فى رياضة السحب لأعلى
    Bu yumurta hırsızını bertaraf için Bu yeterli, fakat ufak dinozor biliyor ki başkaları da olacak. Open Subtitles قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون
    Kalem vuruşlarındaki farklılıkları açıklamak için Bu yeterli bir neden. Open Subtitles وهذا يكفي لتفسير الاختلافات في ضربات القلم
    Böyle bir şey yok. Aynı şeye, aynı yerden bakabilmek Bu yeterli olmalı. Open Subtitles اذا كانو واقفين في نفس المكان وينظرون في الشيء نفسه, هذا يكفي
    - Bu yeterli değil bence. - Hiç tutuklanmamış. Baktım. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا يكفي لا ، أعرف أنه لم يقبض عليه قمتي بعمل تحقيق للخلفية
    O zaman asıl soru... Bu yeterli mi? Open Subtitles .. حسنا، السؤال المهم الآن هل هذا يكفي ؟
    Tamam, hadi. Bu yeterli. Bu hiç hoş değil. Open Subtitles الآن, هيّا هذا يكفي إنها ليست جيدة
    Bu yeterli mi yoksa bundan fazlasına mı ihtiyacın var? Open Subtitles هل هذا كافي ؟ ام تحتاجين اكثر من هذا ؟
    6 yıI oldu, Bence Bu yeterli. Open Subtitles لقد مكثتُ ستة سنوات حتى الآن أظن أن هذا كافي
    Hazırladığım adlitıp verisi bunu kanıtlıyor. Bu yeterli olmalı. Open Subtitles و المعلومات التخصصية التي جمعتها تثبت ذلك يجب ان يكون هذا كافياً
    Evet, üçe karşı iki. Bu yeterli olacaktır. Open Subtitles حسناً ، إنها ثلاثة ضد واحد ينبغي أن يكون هذا كافياً
    Elinde silah olmasını da anlarım Bu yeterli de, ama hâlâ sebebini anlayabilmiş değilim. Open Subtitles يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا
    Evet, haydi. Bazı zamanlar Bu yeterli olmaz, öyle değil mi? Open Subtitles في بعض الأحيان لا يكون هذا كافيا
    Seni deponun dışında gördü. Bu yeterli. Open Subtitles لقد رأتك خارج المقر، وهذا يكفي
    Elimizden geleni yaparız. Bazen Bu yeterli olur. Open Subtitles جميعنا نفعل ما بوسعنا أحيانًا يكون هذا كافيًا
    Eğer Bu yeterli değilse gizli bir belge bugün The Post'a sızdırıldı. Open Subtitles إن لم يكن هذا كافٍ وثيقة سرية "تمَّ تسريبها" اليوم لصحيفة البوست
    Bu bize işi nasıl yaptıklarını gösterir ki genelde Bu yeterli olur. Open Subtitles سنعرف بعدها طريقة عملهم في العادة سيكون ذلك كافيا
    Bu yeterli değil. Size yardım edemem. Open Subtitles لا يكفي ذلك ليس بوسعي مساعدتك
    Öyle anlaşılıyor ki bu ülkede başka her şey satılık dolayısıyla, Bu yeterli bir motivasyon olur mu? Open Subtitles يبدو أن كل شئ للبيع في هذا البلد هل هذا كاف لتحفيزك؟
    Bu yeterli olacaktır. Şapka ve paltolar lütfen. Open Subtitles يكفي هذا جدا القبعات والمعاطف من فضلكم
    İşte gidiyorlar. Bu yeterli değil mi? Open Subtitles أنهمفى طريقهمللرحيل، هل هذا ليس جيد بما فيه الكفاية لك؟
    - Hayır, Bu yeterli. Open Subtitles - لا , هذا يكفى
    Gösteriş yaptın. Bu yeterli. Dinlen, kafanı şişirmek istemem. Open Subtitles كنت سلساً هذا يكفيني استرح قليلاً انا لا اريدك منتفخ العينان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more