"bu yiyecekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الطعام
        
    • هذا الغذاء
        
    • هذا تموين المخيم
        
    Peki, Debra'nın yaptığı Bu yiyecekler ne olacak? Kimse dokunmadı bile. Open Subtitles ولكن ماذا عن كل هذا الطعام الذي صنعته ديبرا ولم يلمسه أحد؟
    Bu yiyecekler bizi güçlendirsin ve yorgun uzuvlarımıza enerji versin. Open Subtitles فلتجعل هذا الطعام يعيد لنا قوتنا ويمنح طاقة جديدة للأجساد المتعبة
    Bu konuyu konuşmuştuk. Bu yiyecekler, Wampanoag Kızılderilileri'yle yapılacak ziyafet için. Open Subtitles لقد تحدثنا بشأن هذا , هذا الطعام سيكون للحفل الذى نقيمة للوافدون الهنود
    Kış inindeki altı aylık açlıktan sonra tüm Bu yiyecekler gençler için aşırı cezbedici. Open Subtitles بعد ستّة اشهرِ مِن المجاعة في الوكر الشتائي كُلّ هذا الغذاء مغري جداً للصغار.
    Tabii ki Bu yiyecekler bir yerlere gitmek zorunda bunun için mavi lazımlığı kullan. Open Subtitles بالطبع كل هذا الغذاء سيكون بمكان ما
    Bu yiyecekler bizi güçlendirsin ve yorgun uzuvlarımıza enerji versin. Open Subtitles فلتجعل هذا الطعام يعيد لنا قوتنا ويمنح طاقة جديدة للأجساد المتعبة
    Bu yiyecekler duşta seninle mi beraberdi? Open Subtitles هذا الطعام كان معك عند الاستحمام؟
    Ve belirtmek isterim, bütün Bu yiyecekler sadece Michaela için. Open Subtitles و للتوضيح . كل هذا الطعام من أجل (ميكيلا) فقط
    Biliyorsun, tüm Bu yiyecekler, pahalı olanlarından. Open Subtitles أنت تعلمَ ، أنه الأمر ... حول كل هذا الطعام ، يا أخي . أنها ... أنها أصبحت غاليه
    Evet, ama Bu yiyecekler senin değil ki veresin. Open Subtitles نعم, لكن هذا الطعام ليس لك
    Bütün Bu yiyecekler kendiliğinden bitecek değil! Open Subtitles ..هذا الطعام لذيذ جدا
    Bu yiyecekler için insan sattık. Open Subtitles بعنا أشخاص لأجل هذا الطعام.
    Bütün Bu yiyecekler ne olacak? Open Subtitles ما أمر كل هذا الطعام ؟
    Bu yiyecekler bozulmuş. Open Subtitles هذا الطعام ملوث
    Bu yiyecekler güvenlidir. Endişe etmeyin. Open Subtitles اطمئني، هذا الغذاء آمن لتناوله
    Bu yiyecekler Muhammet Ferah Aidid'in malı! Open Subtitles هذا الغذاء ملك (لـ (محمد فرح عديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more