"bu yola" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلكنا هذا الطريق
        
    • لهذا الطريق
        
    • في هذا الطريق
        
    • بهذا الطريق
        
    • إنّهم مندفعين بسبب
        
    • أن تسلكي هذا الطريق
        
    Bu yola girersek neyle yüz yüze geleceğimizi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعلم ما الذي سنواجه إذا سلكنا هذا الطريق.
    Eğer Bu yola gireceksek bir şey yolunda gitmezse suç senin üstüne kalır. Open Subtitles لكن إذا سلكنا هذا الطريق أنت تتحمل السقوط إذا حصل أي شئ خاطئ
    Demek istediğim kararlarımla, üstünde etki yapıp seni Bu yola veya diğerine ittim mi? Open Subtitles اعني فرض رغباتي عليكِ دفعك لهذا الطريق وذاك
    Güvenine ihanet ettim. Seni Bu yola ben soktum. Open Subtitles لقد خُنتُ ثقتكِ، حين وجهتكِ لهذا الطريق.
    Bu yola sadık kalmak, hastalarımız ve bilim için daha iyi olacaktır. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    Şimdiye kadar Bu yola girmeyi düşündüysen, samimi ol kabul ederiz ama bundan önce kendini ikna etmelisin. Open Subtitles والآن، إذا قررتِ أنكِ تريدين المضي بهذا الطريق فنحن سنستقبلك بقلوب رحبة ولكن قبل ذلك يجب أن تمنحي كل ما تستطيعينه
    Baba ya da sevdigi bir karakterin ölümüyle Bu yola girmeleri. Open Subtitles إنّهم مندفعين بسبب وفاة شخصيّة أب بارزة أو أحد أفراد أسرتهم.
    Bu yola girmek istemezsin. Open Subtitles ليس عليك أن تسلكي هذا الطريق.
    Ben Bu yola adımımı attığımdan beri aşk çok ünlü oldu. Open Subtitles تم تجديد الحُب منذ أن سلكنا هذا الطريق سوياً
    Belki Bu yola girmek bize daha çok zaman kazandırır. Open Subtitles ربما إذا سلكنا هذا الطريق سيوفر لنا بعض الوقت
    Bizi Bu yola sokan sensin. Open Subtitles أنت الذي أتيت بنا لهذا الطريق
    Zoom beni öldürebilirdi, tıpkı, Bu yola sokarsan Barry'i öldüreceği gibi. Open Subtitles (كان ليقتلني (زووم (كما سيقتل (باري إن قدته لهذا الطريق
    Bu yola girmeyeceğim. Open Subtitles تباً لك لن اذهب لهذا الطريق
    Seni Bu yola sokan her kimse onun tarafından manipüle edildin. Open Subtitles يتم التلاعب بك بواسطة من أرسلك في هذا الطريق
    Ayrıca, senin de onun Bu yola girmesini isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك تريدها ان تسير في هذا الطريق سواء.
    Hayır, yapamayız. Eğer Bu yola girdiysek, geri dönüş yok. Eğer o ölürse, hepimiz ölürüz. Open Subtitles لا لايمكن ذالك اذا مشينا بهذا الطريق لايمكننا الرجوع وسيموت وكلنا سنموت
    Ajan Thomas... Bu yola bir kere girdiğinde hakîkaten bir daha dönüşü olmaz. Open Subtitles عميلة ثوماس متي تبدئي بهذا الطريق فلا رجعه منه حقاً
    Baba ya da sevdiği bir karakterin ölümüyle Bu yola girmeleri. Open Subtitles إنّهم مندفعين بسبب وفاة شخصيّة أب بارزة أو أحد أفراد أسرتهم.
    Bu yola girdin mi Emily, her şey değişecek. Open Subtitles ما أن تسلكي هذا الطريق يا (إيملي)، يتغير كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more