"bu yolun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الطريق
        
    • نسلك الطريق
        
    bu yolun sonunda kimse için iyi bir şey yok. Open Subtitles لن يكون هناك نفع لأي أحد في نهاية هذا الطريق
    bu yolun sonunun nereye çıkacağını merak ediyorsanız kaybolan parayı takip edin. Open Subtitles اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة
    bu yolun üzerinde kör yürüyorum Daha yüksek bir yer aramaya Open Subtitles وأنا أمشي أعمى على هذا الطريق بحثاً عن مناطق أكثر ارتفاعاً
    Elbette, aynı zamanda dezavantajları da vardır ve bu yolun dezavantajı sökülmeler oluşabilmesidir. TED و بالطبع لديها عيوب و عيب هذا الطريق هو إمكانية حدوث التطاير
    Juno, bu yolun doğru olduğundan emin misin? Open Subtitles جونو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق الصحيح
    Juno, bu yolun doğru olduğundan emin misin? Open Subtitles جينو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق
    bu yolun büyük bir kısmı uzvun dışında olduğundan çoğu ampütasyondan sonra durmaya devam eder. TED ولكن معظم هذا الطريق يقع خارج الطرف نفسه، معظمها يبقى بعد البتر.
    O esnada bu yolun veya hayatın beni nereye götüreceğinden emin değildim. TED في هذا الوقت، لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.
    Galiba bu yolun bizi götürdüğü yere gitmek zorundayız. Open Subtitles أخمّن أنه يتوجّب علينا أن نرى إلى ماذا سينتهي بنا هذا الطريق
    Peki bu yolun seni nereye götüreceğini düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا تعتقد إلى أين يؤدي بك هذا الطريق في النهاية؟
    - Şey. bu yolun sonunda ne olduğuna bir bakabiliriz. Open Subtitles حسنا ، يمكننا أن نرى ، ماذا يوجد في الخارج خلال هذا الطريق
    Son zamanlarda bu yolun trafiği baya arttı. Open Subtitles أصبحت الكثير من السيارات تمر من علي هذا الطريق الآن
    Pekala, herkes dinlesin. bu yolun bizi doğrudan insan evine götürmesi gerek. Open Subtitles حسنٌ ، ليُصغي الجميع، هذا الطريق سيقودنا مباشرةً إلى بيت البشر.
    Daniel, gerçekçiliğinden sapmadığından ve bu yolun bizi nereye götüreceğinden emin olmak çok önemli. Open Subtitles أنظر دانيال انه من المهم أن نتاكد أنك تكون غير واقعى عن إلى اين يقود هذا الطريق
    Daniel, gerçekçiliğinden sapmadığından ve bu yolun bizi nereye götüreceğinden emin olmak çok önemli. Open Subtitles انظر دانيال، من المهم للتأكد من أن انك لم يجري غير واقعي حول مكان هذا الطريق يؤدي.
    Eğer bu yolun sizin için doğru olduğuna emin değilseniz derhal bırakabilirsiniz. Open Subtitles أن كنتم غير متأكدين تماماً أن هذا الطريق المناسب لكم يمكنك أن تتوقف فوراً
    Yaklaşık 250 bin dolarım ve bu yolun sonunda beni bekleyen 350 binle biraz bozukluk var. Open Subtitles لدي حوالي 250 ألف دولار و 350 أخرى و بعض الفكة في إنتظاري في نهاية هذا الطريق
    bu yolun bir mil ilerisinde iki nehrin birleştiği yer ünlü bir İç Savaş muharebesinin olduğu alan ve derler ki nehrin suyu kanla kırmızıya boyanmış. Open Subtitles على بُعد ميل من هذا الطريق حدثت معركةٌ أهلية هناك حيثُ يَتحدُ نهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more