"bu zaman çizgisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فهل ذلك الخط الزمني
        
    • ذلك الخط الزمني أو أياً
        
    Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? Open Subtitles إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟
    Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? Open Subtitles إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more