"bu zaman çizgisi" - Translation from Turkish to Arabic
-
فهل ذلك الخط الزمني
-
ذلك الخط الزمني أو أياً
Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? | Open Subtitles | إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟ |
Siz geriye gidip her şey düzelttiyseniz bu zaman çizgisi silindi mi? | Open Subtitles | إذا كنتما قد رجعتما بالزمن وأعدتما الأمور لنصابها فهل ذلك الخط الزمني أو أياً يكن، قد تم محوه؟ |