"bu zamanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الوقت من
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • نفس هذا الوقت
        
    • بمثل هذا الوقت
        
    Bak, yarın gece bu zamanlar hepsi bitmiş olacak. Open Subtitles سينتهي كل شيء في مثل هذا الوقت من ليلة غد
    Alaska'nın bu zamanlar soğuk olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أن ألاسكا ستكون باردة فى هذا الوقت من العام
    Seneye bu zamanlar, iş yönetimi masterımı yapmış olacağım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة، أنا سَيكونُ عِنْدي إم بي أي ي.
    Ya da yarın bu zamanlar tekrardan İspanyol düşmanın olacağım. Open Subtitles وإلّا في نفس هذا الوقت غداً، سأكون عدوّك الأسباني مجدداً
    Her yıl bu zamanlar, o işi bana yaptırır. Open Subtitles كل سنه بمثل هذا الوقت أمك تجبرني على القيام بذلك
    Eğer şanslıysam, ki değilim, Gelecek yıl bu zamanlar, Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السَنَة القادمة، أنا سَأَكُونُ بيع عقاراتِ من المحتمل.
    Geçen yıl bu zamanlar Anzio'daydım, taşaklarıma kadar çamurdaydım. Open Subtitles فى مثل هذا الوقت من العام الماضى كنت غارقاً لرأسى فى العمل
    Seneye bu zamanlar dahi gibi görüneceksin. Open Subtitles هذا الوقت من العام القادم، ستبدو كالعبقري.
    Gelecek yıl bu zamanlar, doktora işi arıyor olacağım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من السنة المقبلة سأكون أعمل في أبحاث بعد التخرج
    Gelecek hafta bu zamanlar arkada bir ofisim olacak. Open Subtitles في هذا الوقت من الأسبوع المقبل سيكون لدي مكتب فعلي في الخلف
    Gelecek sene bu zamanlar valilik için yarışacağım. Open Subtitles بمثل هذا الوقت من العام المقبل ساترشح لمنصب الحاكم.
    # bu zamanlar hava bir harika # # Burada yağmur var ama # Open Subtitles ♪ الطقس رائع في هذا الوقت من السنة ♪ ♪ ولكننا سنجعلها تمطر هنا ♪
    - Geçen sene bu zamanlar ekmiştim. Open Subtitles - زَرعتُ هذه فقط في مثل هذا الوقت من السنة الماضية.
    Geçen yıl bu zamanlar Aspen'deydik, hatırlıyor musun? Open Subtitles أنت تدرك اننا في هذا الوقت من السنة الفائتة كنّا بـ "أسبين" ؟
    Önümüzdeki hafta bu zamanlar nerede olabilirsin bir düşün. Open Subtitles فكّر فحسب أين يجب أن تتواجد الأسبوع القادم في نفس هذا الوقت
    Düşünsene, yarın bu zamanlar ilk Sevgililer Günümüz için İsviçre, Cenova'da olacağız. Open Subtitles فكري بالأمر هكذا في نفس هذا الوقت غدا سنكون في جنيف في سويسرا لإمضاء أول عيد حب لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more