"buda'nın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بوذا
        
    • البوذا
        
    Ve o anda, köpek Buda'nın sevgi ve şefkatine dönüşür. TED وفي تلك اللحظة تحوّل الكلب إلى بوذا الحب والرحمة وتجلى له
    Benmerkezci bakış açımız sebebiyle -- Buda'nın değişiyle, yanlış açı -- tenimizin içinde kalmış kişiden başka birisi olamıyoruz. TED بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا
    İşin sırrı bu. Herkes yanlış biliyor. Buda'nın sıkıcı olduğunu düşünüyorlar, sonraysa Dalai Lama ile tanıştıklarında çok şaşırıyorlar çünkü o çok neşeli birisi. TED هذا هو الحل الجميع عندهم فكرة خاطئة. يعتقدون ان بوذا كان مملا جدا. وهم يدهشون حين يقابلون الدلاي لاما ويجدونه بشوش جدا
    ...O da Buda'nın doğum gününde bana göndermek zorunda kalacaktı. Open Subtitles لكان يتوجب عليه .. أن يرسل لى ببطاقة فى عيد ميلاد بوذا
    Üç bilge adam da, Buda'nın doğumuyla ilgili efsaneler olarak başladı. Open Subtitles اسطورة الحكماء الثلاث بدأت بولادة البوذا
    Tüm bildiklerim kutsal yazılarla Lord Buda'nın sözleridir. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُ الكتاب المقدّسُ وكلمات اللّوردِ بوذا.
    İsa'nın, Buda'nın, Krişna'nın ve Muhammet'in o sudaki mihenk taşları olduğuna inanırım. Open Subtitles أنا أُصدق أن يسوع ,بوذا ,كريشنا, محمد هم مذاق هذه المياه
    Buda'nın annesi doğum yapmadan üç gece önce, rüyasında kendisine bir nilüfer çiçeği veren beyaz bir fil görmüştü. Open Subtitles أم بوذا حلمت أنها أعطيت فيلاً أبيض قبل مولدها له بثلاثة أيام
    İnsanlar başkasının ruhuna müdahale etmemeli Buda'nın yöntemiyle ve sizin yönteminizle diğerlerine yardım etmelidir. Open Subtitles لا ينبغي على أحد أن يتدخل في روح إنسان آخر. لتساعد آخرين، أنه طريق بوذا. وطريقك أيضا.
    "Uçan Kollar" mı? Neden "Buda'nın Avuçiçi" değil? Open Subtitles "الأكمام الطائره" ، ولماذا ليس " نخلة بوذا
    Kendimi bilmezdim, bu yüzden Buda'nın bilgeliğini aradım. Open Subtitles لم أعرف نفسي لذلك بحثت عن حكمة بوذا
    Bin yılı aşkın süredir Buda'nın aydınlanmasını kutlama amaçlı Saga Dawa Festival'i için Kailash'ın eteklerinde bir araya gelirler. Open Subtitles لأكثر من 1,000 سنة تجمّعوا في أسفل Kailash مهرجان تنوير بوذا
    Buda'nın öğrencilerinden biri, keşiş olmadan önce güzel bir kızla tanışmıştı ve ona aşık oldu. Open Subtitles قبل أن يصبح أحد تلاميذ "بوذا" راهباً قابل فتاة جميلة و وقع أسير غرامها
    Şu Buda'nın ağacın altındaki uyanışı gibi mi? Open Subtitles انها مثل بوذا تحت الشجرة نوعا ما ؟
    Çünkü Buda'nın aranızda yaşadığını hiçbr zaman bilemiyordun Open Subtitles "والسبب في هزيمة الخاص هو قد تجاهلت "بوذا عاش بيننا منذ ذلك الوقت. "
    Buda'nın bizim tarafımızda olması büyük bir ittifak, bunu biliyorum. Open Subtitles ليكون (بوذا) إلى جانبنا وهو حليف كبير، أنا أعلم هذا
    Buda'nın Palm tekniğini biliyor. Open Subtitles انه لا يزال يعرف تقنية النخيل بوذا.
    Buda'nın yorgun Palm'ını nasıl kullanabilir? Open Subtitles كيف يمكن له استخدام بوذا سودينغ النخيل؟
    - Bunu tartışacak durumda değilim ama... ..Socrates'in, Buda'nın, Schopenhauer'in ve hatta Ecclestiastes'ın felsefelerini okuyunca... ..ikna edici olduklarını görüyorum. Open Subtitles -حسنا, لا أستطيع مناقشتها بإيجاز ولكن لو قرات (سقراط) أو (بوذا) أو (شوبنهاور) أو حتّى كتاب (إكسليستياس) تجدهم مُقنعون جدا
    Buda'nın merhametine kaldıysak, yandık! Open Subtitles رحمة (بوذا)الكبيرة لا يمكن لها أن تعيننا
    Bir gün Buda'nın kalbi karmaşa içindeymiş. Open Subtitles ذات يوم وجد البوذا أن قلبه مهتاجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more