"bugün benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليوم هو
        
    • لي اليوم
        
    • عني اليوم
        
    • انه عيد
        
    • أنقذتني اليوم
        
    • معي اليوم
        
    • هاذا يوم
        
    • ليس يومي
        
    • أجلي اليوم
        
    • اليوم هي
        
    • اليوم عيد
        
    • ان اليوم
        
    Bu yüzden bugün, benim son kez serbestçe dolaştığım gün olacak. Open Subtitles لهذا السبب, اليوم هو آخر يوم أستطيع أن أمشي فيه بحرية.
    Bugün benim doğum günüm ve ben ne istersem onu yaparım. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادي و سأقوم بفعل أي شئ أريد فعله
    Bugün benim gördüğüm, giderek büyüyen bir alt kültür var. Çıplak ayaklı koşucular, ayakkabılarından kurtulmuş insanlar. TED وما اراه اليوم هو نمو ثقافة رديفة عن العدائين حافي الاقدام ..
    Başarmaya çalıştıkları asıl şey Bugün benim için oy vermediğinizden emin olmak. Open Subtitles .. ما كانوا فعلًا يحاولون النجاح فيه .هو التأكد بأنكم لن تصوتوا لي اليوم
    Mitchell Bugün benim yerime açacaktı. Open Subtitles كان مقررا ان يفتح متشل المحل نيابة عني اليوم
    Bugün benim doğum günüm. Panayıra gitmek ister misin? Open Subtitles اليوم هو يوم ميلادي أتود الذهاب الى المهرجان ؟
    Bugün benim için de önemli bir gün. Open Subtitles تصادف أن اليوم هو مهم جدا بالنسبة لي أيضا
    Bugün benim için önemli bir gün ve o çocuk yüzünden sinirlerim ayağa kalktı. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل
    Bugün benim şanslı günümmüş. Herkes mi zenginliği paylaşmak istiyor? Open Subtitles اليوم هو يومي المحظوظ الجميع يُريدُ مُشاركتي الثروة
    Bugün benim için. Yarınsa sen olabilirsin! Ya da sen! Open Subtitles اليوم هو قادم لي ولكن غدا يمكن ان تكون انت أو انت
    Bugün benim için önemli bir gün ve o çocuk yüzünden sinirlerim ayağa kalktı. Open Subtitles اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل
    Umarım yapmazsın, Bugün benim doğum günüm. Open Subtitles اتمنى انا لايحدث هذا اليوم هو عيد ميلادى
    Efendim, saygısızlık etmek istemem ama Bugün benim için gerçekten zor bir gün. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    Başarmaya çalıştıkları asıl şey Bugün benim için oy vermediğinizden emin olmak. Open Subtitles .. ما كانوا فعلًا يحاولون النجاح فيه .هو التأكد بأنكم لن تصوتوا لي اليوم
    Bugün benim için yaptıklarına inanamıyorum. Open Subtitles - هل تمزحين- أنا لا أستطيع ان اصدق ماذا فعلت لي اليوم
    Bugün benim için yaptığın şey çok özeldi. Open Subtitles أنا متأثرة جداً بسبب ما فعلته لي اليوم
    Her neyse, Bugün benim için tampon görevi görmeni istiyorum. Open Subtitles على كل حال أريدك أن تتعاملي مع المشاكل بالنيابة عني اليوم أريدك أن تبعدي الناس عن رؤيتي بهذا الضعف وما إلى ذلك 115 00: 06: 20,813
    Bugün benim doğumgünüm ve kalkmış sen bana benim, aradığın kız olmadığımı söylüyorsun ha? Open Subtitles انه عيد ميلادي وتقول لي بأنني لست المناسبة لك؟
    Biliyor musun şişko adam, bunu nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum, ...fakat, pekala, Bugün benim için bir çok şey yaptın, Open Subtitles لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً لقد أنقذتني اليوم حقاً
    Bugün benim başıma gelen buydu. Zor yoldan öğrendim. Open Subtitles وهذا ما حدث معي اليوم تعلمت بالطريقة الأصعب
    Bugün benim iştahsız patronumun doğum günü. Open Subtitles هاذا يوم عيد ميلاد مديرتي اللعينة
    Ama eminim ki Bugün benim günüm değil. Open Subtitles وأنا متأكدة جدًا أن اليوم ليس يومي
    Çok acayip... ama Bugün benim için yaptığın şeyi yeni yeni kavramaya başlıyorum. Open Subtitles إنه جنون ولكني بدأت للتو استوعب ما فعلته من أجلي اليوم
    Bu grupların mesajı ve Bugün benim size mesajım bu mahkumlara neler yapıldığına şahitlik yapmamız gerektiğidir. TED الرسالة الموجهة لهذه المجموعات ولكم اليوم هي أنه يجب أن نظهر ونبرهن ما الذي يحدث لهؤلاء السجناء.
    İşten sonra kendime bir elbise aldım. Çünkü Bugün benim doğum günüm! Open Subtitles حسناً، بعد الإنتهاء من العمل، ذهبتُ لشراء فستان، لأنّ اليوم عيد ميلادي.
    İnanabiliyor musun Bugün benim doğum günüm? Open Subtitles هل تصدق هذا ان اليوم هو عيد ميلادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more