"bugünden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد اليوم
        
    • من اليوم
        
    • اليوم فصاعداً
        
    • الآن فصاعداً
        
    • اليوم فصاعدا
        
    • بعدما حدث اليوم
        
    • وبعد اليوم
        
    • أحداث اليوم
        
    • بعد ما حدث اليوم
        
    • بعد ما حصل اليوم
        
    • بعد هذا اليوم
        
    Bu yüzden bugün herkesi buraya çağırdık, çünkü farkettik ki Bugünden sonra bir süre kendini bu kadar iyi hissetmeyebilir. Open Subtitles , لهذا دعونا الجميع للقدوم إلى هنا اليوم , لأننا نظن أنه بعد اليوم ربما لن يكون بخير لفترة طويلة
    Tamam, peki, seni Bugünden sonra bir aha görmeyi planlamıyorum. Open Subtitles حسناً, إذاً, لن أخطّط أبداً على رؤيتك ثانية بعد اليوم
    Bugünden sonra bunu devam ettirmem için delirmiş olmam lazım. Open Subtitles بعد اليوم, عليّ أن اكون مجنونًا .كي أُبقي هذا مستمرًا
    Bugünden sonra dosyaları arşivlenecek ve bir daha bu binaya giriş yapmayacak. Open Subtitles بعد اليوم ، سيتم أرشفة الملفات ولن يعُد مُرحباً بوجودها داخل المبنى
    Bugünden sonra dosyaları arşivlenecek ve bir daha bu binaya giriş yapmayacak. Open Subtitles بعد اليوم ، سيتم أرشفة الملفات ولن يعُد مُرحباً بوجودها داخل المبنى
    Bugünden sonra, bana bir iyilik yapıp başka bir iş bulmama yardım edebilirsin. Open Subtitles بعد اليوم يا صديقى ، يمكنك أن تصنع لى معروفاً بأن تساعدنى فى البحث عن مكتب
    Geride hiç bir tanık bırakmak istemiyorlar ve Bugünden sonra, ...hiç olmayacak. Open Subtitles لايريدون أي شهود .ولن يكون هنالك بعد اليوم
    Pekala, evinde bulunma sebebim de bu. İşler Bugünden sonra yolunda olacak. Open Subtitles حسناً، لهذاالسببأنا أُراقببيتِك، سَتهدأُ تلك الأشياء بعد اليوم
    Bugünden sonra bunu artık yapamayacaksın. Open Subtitles لن تحوز على الفرصة لفعل ذلك بعد اليوم ، سيدي
    İnan bana Bugünden sonra, bir daha ara vermeyeceğim. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم رائع.
    Bugünden sonra hiçbir kadın benimle çıkmak istemeyecektir. Open Subtitles بعد اليوم آي .. . أنا لا أَستطيعُ رُؤية الذي أيّ إمرأة
    Bugünden sonra, vücudunuz artık size ait değil o şimdi sizin en güçlü silahınız. Open Subtitles بعد اليوم ، لا احد ينتمى اليكى انه الآن سلاحكم الاعظم لابد ان تكونوا مستعدين
    Bugünden sonra bana bir daha böyle davranamayacak. Open Subtitles صحيح ستيكا بعد اليوم هو لن يعاملنى هكذا ابدا
    Bugünden sonra, ona yaptığımız şeyi düşünmeden, yüzüne bakamayacağım. Open Subtitles لن أتمكن من النظر إليك بعد اليوم دون أن أفكر فيما فعلناه به
    Bugünden sonra sana değiştiğimi göstereceğim. Open Subtitles بعد اليوم سأبرهن لك سأكون الشخص الذي يجب عليه الاختباء
    Bu doğru değil, Başkan Hanım. Özellikle Bugünden sonra. Open Subtitles ليس صحيحاً ذلك، سيدتي الرئيسة وخصوصاً بعد اليوم
    Yani, Bugünden sonra değil ama.. Open Subtitles أنا أعني , انه على الأرجح لن يكون بعد اليوم
    Tamamdır, fakat karşılıklı anlayış altında Bugünden sonra daha ileri gitmek yok. Open Subtitles حسناً، في ظل التفاهم الصارم أن هذا لن يحصل مجدداً من اليوم
    Bugünden sonra,... ..gerçek adımı yeniden alacağım: Open Subtitles من هذا اليوم فصاعداً,... سأسترد اسمى الحقيقى... :
    Bugünden sonra bir şövalye gibi yaşamaya yemin ettiniz. Open Subtitles من الآن فصاعداً اقسمتم على العيش بقانون الفرسان
    Bugünden sonra sen çocuklar için daha dikkatli olmalısın Open Subtitles انت ستعطي انتباه اكثر للاولاد من اليوم فصاعدا
    Bugünden sonra kafayı bulmak bile istemiyorum. Open Subtitles بعدما حدث اليوم أشعر وكأنّي لم أنتشِ من قبل
    Ve Bugünden sonra... dünya asla eskisi gibi olmayacak. Open Subtitles وبعد اليوم العالم لن يصبح ابدا مثلما كان
    Çünkü Bugünden sonra çok ama çok ciddi bir açmaza girdiniz. Open Subtitles لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم.
    Bugünden sonra artık seninle aynı yatağı paylaşamam. Open Subtitles لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم
    Bugünden sonra bahse girerim bir şansımız olacak. Open Subtitles بعد ما حصل اليوم اراهن بأن لدينا فرصه
    Bugünden sonra Open Subtitles لكن هذه الأشياء ستدخل في طريقي بعد هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more