"bulaşıcı hastalıklar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمراض المعدية
        
    • الامراض المعدية
        
    • طبيب الأمراض
        
    • والأمراض المعدية
        
    bulaşıcı hastalıklar tüm dünyada hâlâ acı ve ölümün temel sebebi. TED الأمراض المعدية لا تزال السبب الرئيسي لمعاناة وموت البشر حول العالم
    Ancak daha önce söylediğim gibi, aynı mantık bulaşıcı hastalıklar ile ilgili pek çok alana uygulanabilir, uygulanmalı da. TED و لكن كما قلت منذ قليل, هذا النوع من المنطق ينطبق على الأمراض المعدية, و ينبغى أن يكون كذلك.
    20 sene önce adını bile duymadığınız, yeni ortaya çıkan bu bulaşıcı hastalıklar da öyle: ebola, lhasa gribi, maymun çiçeği. TED ما هذه الأمراض المعدية الناشئة حديثا، الأسماء التي كنت لم يسمع قبل 20 عاماً: قرد الإيبولا، حمى لاسا، والجدري.
    - bulaşıcı hastalıklar üzerine bir konuşma yapacağım. Open Subtitles نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية
    bulaşıcı hastalıklar için sağlık klinikleri veya sineklikler önerilebilir. TED ولحل مشكلة الامراض المعدية سيكون الجواب هو مراكز صحية أو توزيع " ناموسيات "
    Onkoloji uzmanı olan sensin. Ben basit bir bulaşıcı hastalıklar uzmanıyım. Open Subtitles أنت خبير الأورام أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة
    Paige gibi öğrencilerin kariyerlerinde ilerlediklerini biliyorum, onlar yumurtalık kanseri, nörolojik, bulaşıcı hastalıklar dâhil kimi büyük sağlık sorunlarında yeni olasılıklara açık olacaklar. Aynen kimya mühendisliğinin bana açtığı ve moleküllerin en küçük boyutuyla insanı iyileştirmek için mühendisliğin bana sağladığı gibi. TED أعرفُ أن الطلاب مثل بيج إن ساروا قدماً نحو حياتهم المهنية. سيفتحوا آفاقاً جديدة في معالجة بعض المشاكل الصحية في العالم -- بما فيها سرطان المبيض والإضطرابات العصبية والأمراض المعدية -- فكما وجدت الهندسة الكيميائية طريقها لفتح الأبواب لي، وقدّمت طريقة هندسية على مستوى المقاييس المتناهية الصغر والدقة للجزئيات، للشفاء على المستوى الإنساني.
    Sanayi devrimine yaklaştıkça kırsal önceliklerimiz de değişti çünkü bulaşıcı hastalıklar o zamanın endişe konusuydu. TED تغيرت الأولويات الحضرية منذ أن انتقلنا نحو الثورة الصناعية لأن الأمراض المعدية أصبحت خطر اليوم.
    bulaşıcı hastalıklar Laboratuvar'ında karantina odası var. Open Subtitles فى قسم الأمراض المعدية .. يوجد جناح منعزل لا يوجد أحد هناك
    bulaşıcı hastalıklar ve nefroloji uzmanıyım. Open Subtitles بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى
    CDC'deki işim düşünülürse bulaşıcı hastalıklar uzmanlığım. En uygun kişi benim. Open Subtitles فإن الأمراض المعدية هي تخصصي أنا الأكثر كفاءة بسهولة
    bulaşıcı hastalıklar Merkezinden Dr. Kujo ile beraberiz. Open Subtitles عندنا الدّكتورة كوجو مركز الأمراض المعدية هنا.
    Tropikal bölgelerden astropikal bölgelerle sınırlanmış bulaşıcı hastalıklar var. Open Subtitles ثمة العديد من الأمراض المعدية مقتصرة على المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية
    bulaşıcı hastalıklar, 23 sırasından numara alın. Open Subtitles الامراض المعدية ، الخط الثالث و العشرين
    bulaşıcı hastalıklar için de aynı şekilde. TED وهكذا ايضا في مجال الامراض المعدية .
    Sırada, vasat projeler var, fark etmişsinizdir hepsiyle ilgili uzun uzun konuşmayacağım, ama bulaşıcı hastalıklar, temel sağlık hizmeti bu listede yerini aldı çünkü evet, temel sağlık hizmeti önemlidir. TED والمشاريع العادلة - ولن أعلق على كل هذه -- لكن مشكلة الامراض المعدية , الخدمات الصحية المناسبة -- جعلتها , بسيطة , نعم , حجم الخدمات الصحية الأساسية هي شيء عظيم .
    Onkoloji uzmanı olan sensin. Ben basit bir bulaşıcı hastalıklar uzmanıyım. Open Subtitles أنت خبير الأورام أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more