"bulabileceğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستجد
        
    • سيجد
        
    • ستجدين
        
    • سيجدني
        
    • سيجده
        
    • تجديني
        
    • سيعثر
        
    • بإمكانك إكتشاف
        
    • يمكنك العثور عليه
        
    • عنها نالت
        
    • أن بإمكانك إيجاد
        
    Başkasını bul. Bu kadar büyüğünü bulabileceğini zannetmiyorum. Open Subtitles تستطيع أن تأتى بشخص أخر ، لكن لا أعتقد انك ستجد شيئاً كبيرا فى الحجم مثل هذا
    Seninle aynı fikirde olan nazik kentliler bulabileceğini pek sanmıyorum. Open Subtitles انا بالكاد اظن انك ستجد العديد من المواطنين المحترمين يتفقوا معك.
    Dürüst olmak gerekirse bununla çalışacak birini bulabileceğini düşünmüyorum. Open Subtitles لكي أكون صادقاً، لا أعتقد بأنك ستجد طاقماً يريد العمل هنا.
    Biliyor musun Lex, Zeus'un bir oğlu varmış evlatlık oğlu, faniler arasında yuva bulabileceğini sanmış. Open Subtitles ليكس كان لزيوس إبناً إبناً بالتبني إعتقد أنه سيجد موطناً له بين الفنانيين
    Bir şey bulabileceğini pek zannetmiyorum. Onlar arkalarında bir şey bırakmamaya özen gösteren tarzda insanlar. Open Subtitles لا أحسبكِ ستجدين أيّ شيءٍ هناك فسيحرص هؤلاء الناس على ألّا يتركوا شيئاً لنجده
    Ona beni Narkotik'te bulabileceğini söylersin. Open Subtitles بلغه بأنه سيجدني في قسم المخدرات.
    Onun neleri bulabileceğini veya kimlerin onu bulabileceğini kim bilir. Open Subtitles من يعلم ما الذي سيجده أو من سيعثر عليه
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم
    Gerçekten birini bulabileceğini sanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد بجدية انك ستجد شخصاً ما ، أليس كذلك؟
    O şişelerde bir şey bulabileceğini sanmam, Poirot. Open Subtitles لا اظن انك ستجد شيئا مفيدا فى هذه الزجاجات يا بوارو
    Sana sürekli katlanacak birini bulabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنك ستجد أحد تحبه و يحتملك طوال الوقت؟
    İstediği kadar arasın dursun senden daha iyisini bulabileceğini sanmadığımı söylerdim. Open Subtitles سأقول أنها يمكنها أن تبحث كما تريد لكنني أشك أنها ستجد من هي أفضل منكِ
    Tuzak, günlük ve bununla kimsenin defteri bulabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles هناك شيء مع المفكرة أيضاً أراهن بأن لا أحد سيجد ذلك
    Fakat Zander ben gelene kadar yerime birini bulabileceğini söyledi. Open Subtitles لكن زانـــــدار قال انه سيجد شخص ليحل مكاني فقط حتى اعود
    Onu yerinden çıkarmakla bulabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تعتقدين بأنك ستجدين عن فتحك للقبر ؟
    Çok kibarsın, ama bana o kadar çabuk bir iş bulabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles اقدّر ذلك ولكن لا أعلم كيف ستجدين وظيفة بسرعه كافية
    O paranın üstünde Ganz'ın parmak izleri olduğunu biliyordun beni nerede bulabileceğini ona anlattın. Open Subtitles كانت تعلم بأن تلك العملة عليها بصمات (غانز) أخبرته أين سيجدني
    Little Moon'un onu aradığını biliyordum, fakat bulabileceğini asla tahmin etmedim. Open Subtitles سمعت بأن (القمر الصغير) يبحث عنه لكنني لم اتوقع بأنه كان سيجده
    Bir şey olursa, beni nerede bulabileceğini biliyorsun. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أنتِ تعرفين أين تجديني
    - Dur biraz, sal için kullandıkları enkaz parçalarına bakıp arkadaşlarının yerini bulabileceğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles انتظر لحظة، هل تقول أنّ بإمكانك إكتشاف مكان أصدقائك من البقايا التي استخدموها لبناء طوف؟
    Onu nasıl bulabileceğini sana söyleyeceğim, tamam mı? Open Subtitles سأخبرك أين يمكنك العثور عليه ، حسناً؟
    Orijinal metnin yardımıyla doğru yorumlanmış ve Karanlıklar Prensi'nin büyü yolu ile vücut bulabileceğini söylüyor. Open Subtitles وتوجد معلومات كافية عنها نالت سمعة جيدة لانها قامت باستحضار الروح الشريرة لامير الظلام فى صورة شخص
    Her şeyden önce bu kişiyi bulabileceğini bile ne düşündürüyor? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانك إيجاد هذا الشخص منذ البداية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more