"bulgular" - Translation from Turkish to Arabic

    • النتائج
        
    • نتائج
        
    • الإكتشافات
        
    • مؤشرات
        
    Yani tüm bu bulgular muteber ve sağlamdır ve de oldukça ilginçtir. TED إذاً، كل هذه النتائج موثوقة و قوية، و هي مثيرة جدأ للإهتمام.
    Tekrar tekrar düzenlendi, binlerce kez denemesi yapıldı, yüzlerce araştırma yapıldı ve çok çarpıcı bulgular edinildi. TED تمت مراجعته عدة مرات. لقد كان هناك الآلاف من التجارب, مئات الدراسات, وهناك بعض النتائج الملزمة حقاً.
    Fakat bu gibi bulgular umut verici olabilir ve hem erkeklerin hemde kadınların hayatını kurtarma fırsatı sağlayabilir. TED ولكن مثل هذه النتائج هي التي قد تعطي أملاً وقد تعطي فرصة لإنقاذ حياة الرجال والنساء معاً.
    Sonucunda da ciddi derecede ilginç bulgular ortaya çıkarıyorlar TED وقد خلصوا إلى نتائج مثيرة للاهتمام بشكل جاد.
    Farklı alanlardan binlerce bilim insanı uzmanlıklarına telomer araştırmasını da ekledi ve bulgular hızlı arttı. TED الآلاف من العلماء من مختلف المجالات يفيدون بخبراتهم فيما يخص أبحاث التيلومير، وحصلنا على نتائج متنوعة.
    Bu bulgular, sorunun kökenine iniyor. Bir çözüme ulaşabilecek, çalışmayı durduramam. Open Subtitles هذه الإكتشافات مركز الحالة لن أتوقف عن العمل
    Neler oluyor? Amy Cullen'in naklettiğiniz kemik dokusu yüzünden kanser olduğunu gösteren bulgular var. Open Subtitles هناك مؤشرات على ان التطعيم الذي زرعته في جسد إيمي كولين قد أصابها بالسرطان
    Kuyruklu yıldızda bulduğumuz bulgular: Bu şey suda yüzebilir. TED ألخص لكم هنا النتائج بشأن المذنب: هذا المذنب يطفو على الماء.
    Araştırmacıların odak gruplardan ulaştıkları bulgular genellikle deneyler ve veri toplama ile test edilir. TED النتائج التي توصل إليها الباحثون من مجموعات التركيز غالبا ما يتم اختبارها من خلال التجارب وجمع البيانات.
    Bence bu bulgular son derecede önemli ve güçlü, ve birçok insana yeni umutlar ve seçim olanakları sağlıyor. TED وهذه النتائج قوية للغاية كما أعتقد وتعطي العديد من الأشخاص أمل جديد وخيارات جديدة
    bulgular çok sağlam ve bir uyku bilimcisi olarak ben, nadiren kesin konuşurum. TED النتائج واضحة للغاية، وكعالمة نوم، نادرا ما تكلمت بهذا النوع من اليقين.
    Bu bulgular genelleştirilmeden önce benzer çalışmaların diğer gruplar üzerinde de yapılması gerekir. TED قبل أن تُصبح هذه النتائج معمّمة، يجب أن تُجرى دراسات مماثلة على مجموعات أخرى.
    İşte olmadığımız zamanlar işi nasıl düşündüğümüzle ilgili pek çok araştırma var ve bulgular endişe verici. TED اليوم هنالك العديد من الدراسات حول كيفية الانشغال بالعمل في غير أوقاته، وكانت النتائج مقلقة إلى حدٍ كبير.
    Tomografinde ve ültrasonunda ciddi potansiyel bulgular var. Open Subtitles لديك بعض يحتمل أن تكون خطيرة النتائج في سنت الخاص بك، والموجات فوق الصوتية.
    Bu bulgular net değil, sen de bunu biliyorsun Nötron. Selam. Open Subtitles تلك النتائج كانت غير حاسمة، وأنت تعرف، نيوترون
    Kural dışı bir prosedür, savunulamaz kanıtlar, ...isimsiz tanıklar, saçma sapan fikirlerle güçlendirilmiş yetersiz bulgular. Open Subtitles إجراءات شاذة ، أدلة ضعيفة شهود مجهولون ، نتائج غير حاسمة مبالغ فيها بآراء مبهمة
    Hayır, ama ister inan, ister inanma, bir o kadar ilginç başka bulgular var... masa örtüsü. Open Subtitles لا, ولكن هناك نتائج مماثلة بشكل مثير, صدق هذا اولا غطاء الطاولة.
    Forenzik bulgular, kan tahlilleri ne zaman gelecek? Ön çalışma sonuçları 3 güne. Open Subtitles متى نحصل على نتائج فحص الطب الشرعي الخاصة بالدماء ؟
    Standfast'in jiroskopik sistemine dair bulgular ve sonuçlar. Open Subtitles نتائج الاختبار والنتائج فيما يتعلق بنظام جيروسكوبيك ستاندفاست.
    Eski öğrencim Dr. Brennan'a olan bütüm saygımla bu gibi bulgular söz konusuyken neden bir adlitıp antropoloğu olduğunu anlamıyorum. Open Subtitles مع فائق احترامي لطالبتي السابقة الطبيبة برينان بمثل هذه الإكتشافات لا أعرف لماذا أصبحت أخصائية في علم الإنسان
    Bu bulgular bir servet değerinde olacaktır. Open Subtitles هذه الإكتشافات سوف تجنى له ثروة طائلة
    Boğulmaya ait bulgular var mı? Open Subtitles أي مؤشرات الخنق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more