"bulmak zor" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الصعب العثور على
        
    • يصعب إيجاد
        
    • من الصعب إيجاد
        
    • الصعب الحصول على
        
    • الصعب العثور عليه
        
    • من الصعب الحصول
        
    • من الصعب العثور عليها
        
    • صعب إيجاده
        
    • صعب الإيجادُ
        
    • من الصعب معرفة
        
    • يصعب الحصول
        
    • يصعب العثور على
        
    • يصعب علينا إيجادهم
        
    • من الصعب أن تجد
        
    • من الصعب إيجاده
        
    Söyler misiniz, totemi getirecek büyüklükte bir gemi bulmak zor oldu mu? Open Subtitles هل تخبرنا كيف كان من الصعب العثور على قارب ضخم لتحضر التمثال
    -Çok isterim. Ama 8 yaşından küçük 3 çocuk için bakıcı bulmak zor. Open Subtitles أود هذا لكن يصعب إيجاد جليسة لثلاثة أطفال
    Son günlerde iyi bir tahtırevan taşıyıcısı bulmak zor oluyor. Open Subtitles أصبح من الصعب إيجاد حاملين جيدين للسرداق الملكي هذه الأيام
    Ve ülkelerin nasıl böylesi farklı yönlere doğru ilerlediğini gördük, bu sebepten dolayı dünyanın modelini gösteren bir örnek ülke bulmak zor. TED وقد رأينا كيف أن البلاد تتحرك في اتجاهات مختلفة كهذه ولذا، فمن الصعب الحصول على بلد تمثل نموذجًا لنمط العالم
    Bunu bulmak zor değil ki. Her kitapçıda var zaten. Open Subtitles ليس من الصعب العثور عليه فهو موجود بالفعل فى كل متاجر الكتب
    İş bulmak zor. Hem burada çalışmak da hoşuna gitmez bence. Open Subtitles من الصعب الحصول على وظيفة لا أعتقد أنك ستحبين المكان هنا على أية حال
    Bir-iki tane bulmak zor değil, ama sekiz çok zor. Open Subtitles واحد او اثنان ليس من الصعب العثور عليها لكن العثور على 8 نظائر يعد أمر صعباً للغاية
    Evet, yetenekli birini bulmak zor olabilir. TED نعم، قد يكون من الصعب العثور على المواهب.
    Bunu, mağazaların çocuk reyonunda bulmak zor. TED إنه من الصعب العثور على ذلك في قسم ملابس الأطفال.
    Başka bir ev bulmak zor olur mu? Open Subtitles هل سوف يكون من الصعب العثور على منزل آخر؟
    Aslında potansiyelin var. İyi bir rakip bulmak zor. Open Subtitles كلا، أنت تتمتع بإمكانيات في الواقع يصعب إيجاد منافس جيّد
    Hayatta katlanabileceğin birini bulmak zor, hele de senin yakında gelecek bunamana ve mevcut kontrolsüzlüğüne dayanabilecek birini. Open Subtitles يكفي أنه من يصعب إيجاد أناس تتحملهم في الحياة فماذا عن إيجاد شخص يريد تحمل
    Arkadaşlarını çöp niyetine kullanmayınca ilham bulmak zor oluyor, değil mi? Open Subtitles لايستطيعون الكتابة. من الصعب إيجاد الإلهام حينما لاتقوم بتحطيم أصدقائك, ها?
    Benim gibi... herşeyini kaybetmiş birisi için hayatın anlamını bulmak zor olacak. Open Subtitles وبالنسبة لي كشخص قد فقد كل شيء من الصعب إيجاد هدف
    Daha erken başlamak isterdik, ...ama bu kamyonu bulmak zor oldu. Open Subtitles كنا نأمل أن نبدأ قبل ذلك ولكن من الصعب الحصول على سيارة نقل
    Sürekli bir adresi yok. Onu bulmak zor olacak. Open Subtitles لا عنوان دائم، لذلك سيصبح من الصعب العثور عليه
    Bazen doğru yolu bulmak zor oluyor. Open Subtitles أحيانا الطريق الصحيح من الصعب العثور عليها.
    - Bu günlerde iyi adam bulmak zor. Open Subtitles فريق العمل الجيد صعب إيجاده هذه الأيام
    Gerçek aşkı bulmak zor. Open Subtitles .الحبّ الحقيقي صعب الإيجادُ
    Burada gerçekleri bulmak zor olabiliyor özellikle de güneş battıktan sonra. Open Subtitles قد يكون من الصعب معرفة الحقيقة هنا خصوصأً عندما تغيب الشمس
    Onu bulmak zor Bunu bilmelisin. Evet Open Subtitles هذه مسألة ولاء, يصعب الحصول عليها ينبغي أن تعرف ذلك
    Üzgünüm. Çok fazla tasarımcı hediyesi var. Aradığın şeyi bulmak zor oluyor. Open Subtitles آسف، الكثير جداً من هدايا المصممين يصعب العثور على ما أبحث عنه
    Oradalarsa, onları bulmak zor olmayacaktır. Open Subtitles إذا كانواهناك، لن يصعب علينا إيجادهم.
    İşini düzgün yapan birini bulmak zor. Open Subtitles من الصعب أن تجد من يقوم بعمله على الوجه الصحيح
    Saklanmak istiyorsa, onu bulmak zor olacaktır. Open Subtitles وإذا أراد البقاء متخفيا، سيكون من الصعب إيجاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more