"bulun ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • جدوا
        
    • اعثر على
        
    • اعثروا على
        
    • واعثروا على
        
    • أعثروا
        
    Sebebinizi bulun ve size ihtiyacı olan birinin yanında olun. TED جدوا سببكم وتقدموا لتكونوا هناك من أجل شخصٍ يحتاجُ إلى مساعدتكم.
    Hepiniz için geçerli bu, aydınlıkta kalın! Aydınlık bir yer bulun ve orada kalın. Open Subtitles ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب
    Sadece karımı öldüren adamı bulun ve bu iş bitsin artık. Open Subtitles فقط اعثر على الرجل الذى قتل زوجتى ولننتهى من هذا الأمر
    Bir de benim kızın bir pislikle olduğunu duydum, hangi o...ç.. bulun ve ortadan kaldırın. Open Subtitles سمعت بأن فتاتي قد قابلت حثالة اعثر على من يكون وقم بالإعتناء به
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    - Hadi çantalarınızı bulun ve beni takip edin. Open Subtitles تقدموا للأمام واعثروا على حقائبكم واتبعونى
    Çocuklar, lütfen en yakın acil çıkışı bulun ve düzenli bir şekilde... Hayır! Open Subtitles يا أولاد ، أرجوكم أعثروا علي أقرب باب خروج للطوارئ ، و أطلبوا...
    Steril bir ortam oluşturmamız gerekiyor. Sert bir yüzey bulun ve bol suyla yıkayın. Open Subtitles علينا إنشاء بيئة معقّمة جدوا سطحاً صلباً واغسلوه
    Bunu kimin yaptığını bulun ve FBI'ya bir ipucu bırakın. Open Subtitles جدوا من فعل هذا و زودوا المباحث الفيديرالية بالدليل
    O yüzden siz ikiniz, süt distribütörüyle irtibata geçip ürünlerini nerelerde sattıklarını bulun ve raflardaki tüm ürünleri toplatın. Open Subtitles جدوا أماكن بيع المنتج أبحثوا عن كلّ شيء بالرفوف
    Sevdiği bir şeyi bulun ve bana getirin. Open Subtitles اعثر على شيئاً يحبه واحضره الى هنا.
    Bayan Ajan Bloom'u bulun ve görevi iptal edin. Open Subtitles اعثر على سيدة بلووم و الغي المهمة
    Oğlanı bulun ve öldürün. Open Subtitles اعثر على الفتى اقتله!
    Pekala, birbirinize yardım edin, herkesi bulun ve kamyona binin. Open Subtitles حسنا، تعاونوا جميعاً اعثروا على الجميع ودعنا نستقلّ تلك الشاحنة.
    Bizim iki çocuktan kalanları bulun ve şerefli bir defin töreni yapın. Open Subtitles اعثروا على ما تبقّى من أولاءك الفتيان وقوموا بدفنهم دفناً مشرّفاً
    Siz bir çıkış yolu bulun ve bir kurtarma ekibiyle geri gelin. Open Subtitles وأنتم يا رفاق اعثروا على مخرج واجلبوا فريق إنقاذ إلى هنا.
    Dedektif Fusco'yu bulun ve görür görmez vurun. Open Subtitles أغلقوا جميع المخارج، واعثروا على المُحقق (فوسكو)، وأردوه حالما ترونه.
    Çocuklar şu telefonu bulun ve kapatın. Open Subtitles يا رفاق أعثروا على ذلك الهاتف وقوموا بإطفائه.
    Son bir saat içinde kampa yaklaşan araçları bulun ve izini sürün. Open Subtitles أعثروا على جميع العربات التي أقتربت من البيت خلال الساعة المنصرمة و تقفوا أثرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more