"bulunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجدين
        
    • تجدها
        
    • عندما تجد
        
    • عندما نجد
        
    • عندما أجد
        
    • عندما نجده
        
    • حالما نجد
        
    • تسنح
        
    • تجدينه
        
    • أعثر عليه
        
    • إذا وجدت
        
    • وقتما
        
    • هو عندما كنا على حد سواء
        
    • عندما تجدون
        
    • عندما تَجِدُ
        
    Gideceğin yer bunun içinde. Ben hedefi bulunca seni ararım. Open Subtitles الموقع الذي سأتصل به معك عندما تجدين الهدف
    Onu bulunca gelsenize yanımıza. Open Subtitles حسناً، عندما تجدها ، لم لا تأتون يا رفاق؟
    Bir ceset bulunca, beni hemen katil ilan ediyorsun. Open Subtitles هل عندما تجد جثة, أكون انا القاتل مباشرة ؟
    Jabba'yla ödül avcısını bulunca haberleşiriz. Open Subtitles عندما نجد جابا ذا هوت و صائد الجوائز سوف نتصل بك
    Bir şey bulunca ben seni ararım... sonra da kaldığın yere gelirim. Open Subtitles . عندما أجد شيئاً سأكلمك . وسأتى لأقابلك أينما تكون
    Çünkü doğru kişiyi bulunca, bir öpücük her şeydir. Open Subtitles لأنكِ عندما تجدين الشخص المناسب فإن القبلة الأولى تعني كل شيء
    İlk başlarda güzel mekânlar bulunca falan iyi ama... Open Subtitles أعني، إنه رائع عندما تجدين محل قهوتك الصغير
    Size böyle iyi davranan birini bulunca onu seversiniz. Open Subtitles وفي كل مرة تجدين شخصاً جيداً معك عليك أن تحبيه
    Ceset bulunca hemen gömmemek lazım. Open Subtitles لا يُفترض أن تدفن الجثث وقتما تجدها
    bulunca, onu benimle tanıştır. Open Subtitles وقدّمها لي حينما تجدها
    Meryem'ini bulunca onu benimle tanıştır. Open Subtitles قدّم فتاتك إليّ حينما تجدها
    Bu arada Sammy fırsat bulunca kendisini aramanı söyledi. Open Subtitles بالمناسبة ,سامي يقول لك ,عندما تجد فرصة اتصل بة
    O sıçanı bulunca ne yapacaksın, Left? Open Subtitles تعرف ماذا تفعل عندما تجد هذا الجاسوس يا ليفت؟
    Sydney, Kont'u bulunca ona yaklaşıp ne bildiğini öğreneceksin. Open Subtitles سدني، عندما نجد الإحصاء، أنت ستقترب منه ويرى ما يعرف.
    Biz Thinman'i bulunca onlar Dr. Phil'e çıkacak mı? Open Subtitles عندما نجد الرجل النحيل، هل سيظهرون في برنامج دكتور فيل؟
    Hoşlandığım bir kız bulunca, onu buraya getireceğime dair kendime söz vermiştim. Open Subtitles أخبرتك مسبقاً بأنني عندما أجد الفتاة التي احبها، بأنني سوف أجلبها الي هنا..
    bulunca nasıl yakalayacağımı da bilmiyorum. Open Subtitles و عندما نجده , لا أعلم كيف أمسك به
    Nick, ailemizi bulunca seninle temasa geçeceğiz, böylece bir kaç yabancı haklarsın. Open Subtitles نيك، سنتصل بك حالما نجد الأباء لذا أنت تستطيع رفس المخلوقات الفضائية
    Fırsat bulunca Lana'yla konuşmak isteyebilirsin. Open Subtitles حسناً ربما تود الذهاب للتكلم مع لانا عندما تسنح لك الفرصة
    Alan'ı bulunca, ne yapacaksın? Open Subtitles مالذي ستفعلينه بآلان عندما تجدينه
    bulunca haber veririm. Open Subtitles - سأعلمك متى أعثر عليه. - آيرين، تشارلى.
    Üzgünüm rahatsız ettim, ama bir şey bulunca ara dediniz ve buldum. Open Subtitles سيدي متأسفة على إزعاجك لكنك قلت لي أن أتصل إذا وجدت شيئاً ولقد فعلت
    - İstediğin zaman telefonu kapatıyorsun. Seni bulunca, sinirleniyorsun. Yemek ısmarlayınca daha da öfkeleniyorsun. Open Subtitles تغلقين هاتفك وقتما تشائين و حين أبحث عنك تغضبين وحين أدعوك للطعام يزداد غضبك
    Adımların, adımlarımı bulunca yürümüş oluyoruz birlikte. Open Subtitles "عندما التحركات الخاصة بك جنبا إلى جنب مع الألغام" "وهذا هو عندما كنا على حد سواء المشي .."
    - Yeğenimi bulunca bizi arar mısınız? Open Subtitles ستقومين بالاتصال بنا عندما تجدون ابن اختي؟
    Doğru sevgiliyi bulunca korkmayacaksın. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ عندما تَجِدُ الحبيبَ الصحيحَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more