"bundan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقبل ذلك
        
    • قبل هذا
        
    • قبل الآن
        
    • قبل ذلك
        
    • قبل أن أغدو
        
    • السابقة لها لم
        
    Bundan önce, bozuk ilişkilerin izleri ve şu an rehabilitasyonda olması gerçeği var. Open Subtitles وقبل ذلك درب من المشاكل الوعرة وحقيقة انها الان في مركز اعادة التأهيل
    Bundan önce de tuvalete gitmek gerekiyor. Open Subtitles وقبل ذلك علي التوقف عن التقيؤ في مرحاض الرجال
    Öleceğim ve, Bundan önce kızıma ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles سأموت، و أريد أن أعرف ما حدث لابنتي قبل هذا
    Yolun bir mil kadar dışında. Bundan önce başkaları da vardı. Open Subtitles على بعد حوالي ميل من الطريق كان هناك آخرون قبل هذا
    Ve özür dilerim. Bundan önce hazır değildim. Open Subtitles الأمر فقط ، كما تعلم لم أكن مستعدة قبل الآن
    Bundan önce hazır değildim. Open Subtitles لم أكن مستعدة قبل الآن
    Çünkü Bundan önce buna benzeyen hiç ama hiçbir şey yapılmamıştı. Open Subtitles كانت هذه مختلفة لأنه لم يظهر شيء مماثل لها قبل ذلك
    Pekala. Bundan önce Greg O'Brien'dı. Open Subtitles بالطبع، وقبل ذلك كنت غاضب من جريج اوبراين
    Büyü Bundan önce, kötü, Hristiyanlık karşıtı, biraz şeytani bir şey olarak düşünülmekteydi. Open Subtitles وقبل ذلك كان السحر يعتبر سيئا وكفرا بالمسيحية وبه شيء من الشر
    Amcam Casey iletelefonda ve Bundan önce , ninem , halam ve Jane . Open Subtitles يتحدث فى الهاتف مع عمى كاسى وقبل ذلك تحدث مع جدتى و قبلها مع عمتى جنا
    - Öyleyse St. Cloud'taki akıl hastanesinde bulundun. Ve Bundan önce de Berlin'deydin. - Çıkarın beni buradan! Open Subtitles إذن لقد كنتِ في تلك المصحة في "سانت كلود" وقبل ذلك في "برلين"
    Bundan önce, seninle bir mutabakata varmak istiyorum. Open Subtitles وقبل ذلك ، أريد أن أقوم باتفاقية معك
    Bundan önce çoğu işveren yeniden başlayanları işe almayla ilgilenmiyordu. TED قبل هذا ، لم يكن معظم أصحاب العمل مهتمين في التعامل مع المستأنفين على الإطلاق.
    Bundan önce birkaç projeye katılmam için teklifler geldi. TED وقد طلب منا المشاركة في بعض المشاريع الأخرى قبل هذا
    Sanırım Bundan önce ona ne kadar güvendiğimi fark etmedim. Open Subtitles أخمن أني لم أدرك من قبل.. كم أعتمد عليه قبل هذا.
    Bundan önce doğru yapılmıştı. Open Subtitles كانت صحيحة قبل الآن.
    Ama Bundan önce Blok 8, hücre 26'daydım. Open Subtitles لكني قبل ذلك كنت أنتمي إلى عنبر 8 زنزانة 26
    Bundan önce, 1908, 1929, 1943 ve 1957'dir. Open Subtitles قبل ذلك كان ظهورها في الأعوام 1908و 1929 و 1943و 1957
    Yani, Bundan önce bir hayatım olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتعنين... أنني عشت حياة قبل أن أغدو هكذا...
    Bundan önce, nedenleri vardı. Open Subtitles والمرة السابقة لها لم يكن هناك سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more