Hayır. Bak, görüyor musun, ben de tam bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | رقم هل ترى ، وهذا هو بالضبط ما أتحدث عنه. |
İşte ben de bundan bahsediyorum. Sonsuzluk, aynadaki yansımasından görünüyor. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة |
Hayır, hiç. İşte ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | ــ كلا، لم ألاحظ ذلك أبداً ــ هذا ما أتحدث عنه بالتحديد |
bundan bahsediyorum. Tamam, tekrar | Open Subtitles | هذا ما أتحدّث عنه حسنا, دعونا نعمله ثانية |
Ben de bundan bahsediyorum! İt dalaşına girdik yine! | Open Subtitles | هذا ما اتحدث عنه , سـنعود للطريق من جديد |
Hey bu adam düşündüğümden daha iyiymiş. Ah... İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | هذا الرجل أظرف مما توقعت هذا ما أتحدث عنه |
İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | الآن هذا ما أتحدث عنه أترى، من حيث انا أتيت |
Ben de bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | هذا هو ما أتحدث عنه عندما أستيقظ في الصباح |
Bugünün aletini ağzına alma vakti geldi. bundan bahsediyorum. Sonra görüşürüz. | Open Subtitles | حان وقتُ الدراسة المملة هذا هو ما أتحدث عنه ، أراكم لاحقاً يا رفاق |
İşte bundan bahsediyorum! Fidye notunda bahsi geçen kız! | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه ، الفتاة التي كتبت مذكرة الفدية عنها |
- Ben de bundan bahsediyorum. - Ceza alıp hapishaneye gitmesine izin verdin. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه أنت جعلته يقوم بذلك و يذهب إلى السجن |
Ben de bundan bahsediyorum. Buradaki herkes Saraybosnalı çünkü. | Open Subtitles | أجل, هذا ما أتحدث عنه, لأننا جميعاً من سراييفو |
İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه لقد وصلنا إلى مفترق الطرق |
İşte bundan bahsediyorum. Yarım beden, iki kat eğlence. | Open Subtitles | هذا ما أتحدّث عنه مرتين أصغر حجما ، مرتين اكثر مرحا |
İşte bundan bahsediyorum. Bu iş böyle yapılır. | Open Subtitles | الان هذا ما اتحدث عنه هذا كيف تفعل الامر |
İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أشعر بأني بخير عندما♪ ♪أكون بجانبك هذا ما أتكلم عنه |
İşte bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | هذا ما أَتحدّثُ عنه. |
Ben saldırıdan bahsetmiyorum. bundan bahsediyorum! | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الهجوم بل أتحدث عن هذا |
Işte bende tam olarak bundan bahsediyorum. Kamu hizmeti sana iyi gelecek. | Open Subtitles | هذا ما أقصده بالضبط خدمة المجتمع ستنفعك جيداً |
- İşte bundan bahsediyorum! | Open Subtitles | وأعلم أنكم كذلك. |
Ben de tam olarak bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | .. حسنا، هذه هي نقطتي تماما الآن، إسمع |
Ooh, işte ben de bundan bahsediyorum! | Open Subtitles | أووه , هذا ما كنت أتحدث عنه |
Ha! İşte bundan bahsediyorum! Görüyorsun, sen ve ben, arkadaş olacağız! | Open Subtitles | هذا ما كنت اتحدث عنه انا وانت سوف نصبح اصدقاء |
İnan bana, ben de tam bundan bahsediyorum. Karantina ne anlama gelir biliyor musun? | Open Subtitles | انا أصدقك هذا ما اتكلم عنه هل تفهم معنى الحجز الصحي؟ |
- İşte ben de bundan bahsediyorum Fred! | Open Subtitles | أترى, هذا ما أتحدث بشأنه يا فريد ,يجب أن أكون موجود بينما يتم تنفيذ الأمر |
bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | اتحدث بخصوص هذا |
Bakın bundan bahsediyorum işte. Kadınların dolap merakı. | Open Subtitles | --أترين, إن هذا هو الذي أتحدث عنه النساء و خزانات تبديل الملابس. |