"bundan fazlasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من هذا
        
    • أكثر من ذلك
        
    • بأكثر من ذلك
        
    • اكثر من ذلك
        
    • اكثر من هذا
        
    • أكثر مِنْ ذلك
        
    Eğer onu bir daha görürsem, bundan fazlasını yaparım. Open Subtitles إذا رأيته ثانيةً، فسأغلق أكثر من هذا المحل
    Eğer onu bir daha görürsem, bundan fazlasını yaparım. Open Subtitles إذا رأيته ثانيةً، فسأغلق أكثر من هذا المحل
    Eğer ona ulaşmaya çalışacaksam bundan fazlasını öğrenmem gerek. Open Subtitles حسنا، إذا واتني أي حظ للوصول إليها، فإنني سأحتاج لمعرفة أكثر من هذا. قطعـا.
    - Durum hiç iyi görünmüyor Kaptan. - Midesi bundan fazlasını kaldırmaz. Open Subtitles لم يبد الأمر صحيحا يادراغ معدة الإنسان لا تستوعب أكثر من ذلك
    bundan fazlasını yapabilir. Tüm evreni yok edebilir. Open Subtitles يستطيع فعل أكثر من ذلك يستطيع تدمير العالم
    İki deniz piyadesi düşmana rehin düşmüştü ve bundan fazlasını söylemeyeceğim. Open Subtitles اختطف الأعداء جنديين من مشاة البحرية ولن أتفوه بأكثر من ذلك.
    bundan fazlasını bilmek istemezsin, şef. Open Subtitles ولا تريد أن تعرف أكثر من هذا أيّها الرئيس.
    100 yıldan fazla bir süre sonra William Herschel, kütleçekimin bundan fazlasını yapabildiğini fark etti. Open Subtitles بعد أكثر من 100 سنة أدرك وليام هرشل أن الجاذبية قادرة على عمل أكثر من هذا
    Bir numaralı cinayet sanığımdan vazgeçmemi istiyorsan bundan fazlasını vermen gerek. Open Subtitles تريدينني أن أتخلى عن المشتبه به الأول بجرائم القتل عليكِ منحي أكثر من هذا
    - Evet, kandırdım. - "bundan fazlasını hak ediyoruz." Open Subtitles لم أفعل وقلتى أننا نستحق أكثر من هذا
    Ama ben bundan fazlasını istiyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أكون أكثر من هذا
    Antony hayatta, ama bundan fazlasını bilmiyoruz. Open Subtitles . و"أنتوني" حي , لكننا لا نعرف أكثر من هذا
    Gelecekte, teknoloji hepimiz için bundan fazlasını yapacaktır. Open Subtitles في المستقبل , ستفعل لنا التقنية أكثر من ذلك بكثير
    Elimizdeki tüm güçle savaşacağız. bundan fazlasını, yapamayız. Open Subtitles نقاوم بكل المهارات التي يمكننا جلبها لا يمكننا فعل أكثر من ذلك
    Fakat o bundan fazlasını yapabilir. Onu arasak iyi olur. Open Subtitles لكنه يمكن أن يفعل أكثر من ذلك , من الأفضل مناداته
    bundan fazlasını söyleyemem. Soruşturma hâlâ devam ediyor. Open Subtitles لا أستطيع البوح أكثر من ذلك الآن فالتحقيق ما زال مستمراً
    Dinle Bono, insan bundan fazlasını dileyemez. Open Subtitles انظر لـ بونو ولا أطلب أكثر من ذلك أحبك أيها الزنجي
    bundan fazlasını anlamamıza gerek yoktur belki. Open Subtitles ربّما ليس علينا أن نفهم أكثر من ذلك بعد الآن.
    Kahretsin! Beni böylece itekleyemezsin! Bana bundan fazlasını borçlusun! Open Subtitles عليك اللّعنة لا تدفعني خارج أنت مدين لي بأكثر من ذلك
    Sana verdiklerimden daha fazlasını veremem. bundan fazlasını veremem. Open Subtitles لا يمكنني أعطاءك أكثر مما أعطيتك لا يمكنني أعطاءك اكثر من ذلك
    Çok uzaklardan geldim. Sana bundan fazlasını söyleyemem. Open Subtitles لقد اتيت من طريق طويله , لااستطيع اخبارك اكثر من هذا
    Ona bundan fazlasını vermeliyim. Open Subtitles النجاح الباهر، أنا يَجِبُ أَنْ أَعطيها أكثر مِنْ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more