"bunların arkasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وراء كل هذا
        
    • وراء هذا
        
    • خلف ذلك
        
    • خلف هذا
        
    • وراء ذلك
        
    • وراء كلّ هذا
        
    • من وراء كل
        
    • انها وراء
        
    • خلف كل
        
    Bir delinin tüm bunların arkasında kimin olduğunu ortaya çıkaracağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا
    En azından bize bütün bunların arkasında ki kötü cadıyı öldürmek için zaman kazandıracak. Open Subtitles على الأقل هذا سيوفر لنا وقتاً حتى نقضي على تلك الساحرة الشريرة التي وراء كل هذا
    Tüm bunların arkasında Aşk Makinesi var. Open Subtitles من الواضح أن آلة الحب هي من تقف وراء هذا كله
    Gideceğimi söyle, bütün bunların arkasında kimin olduğunu söyleyeyim. Open Subtitles ما إن تعدني بإطلاق سراحي فسأخبركَ عمّن وراء هذا الأمر، ومكانه.
    Bütün bunların arkasında olduğunuzdan emin olmam gerekiyordu, ve artık eminim. Open Subtitles اريد ان اتاكد لاعلم من خلف ذلك و الان انا
    Gidebileceğimi söylersen, tüm bunların arkasında kimin olduğunu ve onu nerede bulacağını söylerim. Open Subtitles قل أنك ستتركني و أخبرك بمن يقف خلف هذا و أين تجده
    Bütün bunların arkasında kimin olduğunu öğrenmek istiyorsun. Open Subtitles أنت تريد أن تكتشف مَن وراء ذلك
    Tüm bunların arkasında senin olduğunu düşünebilirim. Düşünebilirsin. Open Subtitles اتعلمى , يمكننى ان ارفع قضيه بأنك وراء كل هذا.
    Mantıklı, tüm bunların arkasında o varsa hâlâ denemediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً على الرغم , إذا كانت وراء كل هذا إذا فكيف سنعرف بأنها لاتزال تحاول ؟
    Tüm bunların arkasında olan şey insanların sevgisi değil mi? Open Subtitles إنه ليس حبٌ ما لهؤولاء البشر الذي يكمن وراء كل هذا
    Şüphesiz, tüm bunların arkasında, şeytani bir zeka var. Open Subtitles ان هناك عقل مدبر شرير وراء كل هذا
    Bütün bunların arkasında başka bir şey var, Ekselansları. Open Subtitles هناك شيء آخر وراء كل هذا, يا مولاتي.
    En önemli şey bunların arkasında kimin olduğu. Open Subtitles الشىء الأهم الآن هو معرفه الشخص وراء هذا كله
    bunların arkasında bir Gözcü olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتشير إلى أنّ ملاحظاً يقف وراء هذا بطريقةٍ ما؟
    Ahsoka'nın, bütün bunların arkasında olduğunu iddia ettiği kişi değil mi? Open Subtitles فينترس اهى من تقول اسوكا انها وراء هذا الامر حقا؟
    Bildiğim bunların arkasında olan kişi, çok güçlü ve CIA içinde çok kirli bir analist. Open Subtitles ما أعلمه هُو أنّ الشخص الذي يقبع وراء هذا هُو مُحلل قذر وذو نفوذ كبير داخل الإستخبارات المركزيّة.
    Bütün bunların arkasında bir gizem olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أحسب أنّ ثمة لغزاً وراء هذا.
    Eminim bunların arkasında bulunurlar. Open Subtitles وأنا واثقة من كونهم خلف ذلك الأمر
    Bütün bunların arkasında Harry Green'in olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن هاري جرين خلف هذا كله ؟
    Pekala, adalelerini seviyorum, ışıltılı gülümsemeni, fakat bunların arkasında başka birinin saklı olduğunu biliyorum, o adam ürkek ve utangaç, bununla birlikte büyük bir kalbi var... Open Subtitles ... بالطبع انا احب عضلاتك وابتسامتك البراقه .. ولكننى اعرف انه وراء ذلك المظهر الخادع .. يوجد رجل جبان وخجول وذو قلب كبير ...
    Bütün bunların arkasında Roger ile babasının olduğunu ispatlamalıyım. Open Subtitles أحتاج لإيجاد برهان أن روجر وأبوه وراء كلّ هذا
    Peki bunların arkasında ben olduğumu bildiklerinde onları nasıl durduracağız. Open Subtitles وكيف سنوقفهم عن معرفة أنني أنا من وراء كل هذا؟
    Şey, yani kusuruma bakma ama ben de tüm bunların arkasında senin olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لا تشعر بالاهانة نحو هذا و لكني ظننت انك بطريقة ما خلف كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more