"bunlardan birine" - Translation from Turkish to Arabic

    • واحدة من هذه
        
    • أحد هذه
        
    • إحدى هذه
        
    • واحدة منها
        
    • واحد من هذه
        
    İşte bu yüzden, Bunlardan birine asla sahip olamayacaksın. Open Subtitles أترى هذا لماذا لن تحصل أبدا على واحدة من هذه
    Bunlardan birine ne zaman düşeceğini bilemezsin. Open Subtitles لن تعرف متى سينتهي بك الأمر في واحدة من هذه
    İnsan Bunlardan birine binince kendini gerçekten özel hissediyor. Open Subtitles أنا حقاً أشعر بالتميز في أحد هذه المراكب
    Keşke lisedeyken, Bunlardan birine sahip olsaydım. Open Subtitles تمنّ أنا كَانَ عِنْدي أحد هذه الظهرِ في المدرسة العليا.
    Bugüne kadar hiç Bunlardan birine binmemiştim. Open Subtitles لم أدخل إحدى هذه المركبات قبل اليوم إنها ضيّقة بعض الشيء
    Bunlardan birine göre, Roma'da bir arabanın içinde görülmüş diğerine göre ise, limanda yabancı gemicilerle konuşuyormuş. Open Subtitles في واحدة منها قالوا لي أنهم شاهدوها في روما وواحدة أخرى أنها كانت في الميناء تتكلم مع البحارة
    Bunlardan birine sahip olmana şaşırmadım. Open Subtitles أنا لستُ متفاجىء أن لديّك واحد من هذه
    Birkaç kez daha konaklama ve Bunlardan birine pilotluk yapar, değil mi? Open Subtitles بضع توقفات في الرحلة، وستكن قادرة على قيادة واحدة من هذه الأشياء، صحيح؟
    Eğer onu kaçırmışlarsa, muhtemelen çantasını Bunlardan birine atmışlardır, değil mi? Open Subtitles ‫إذا اختطفها شخص ما ‫ربما ألقوا حقيبتها ‫في واحدة من هذه الأشياء
    Ama konuşmaya devam edersen seni Bunlardan birine sokacağım. Open Subtitles ولكن إذا واصلت الكلام سوف أضعك في واحدة من هذه
    Bunlardan birine ne zaman ihtiyacın olacağı belli olmaz. Open Subtitles لا تعلم أبداً عندما تحتاج لإستعمال واحدة من هذه
    Boş vaktim var ve ben de Bunlardan birine şahit olmak istedim. Open Subtitles وأردتُ أن أراقب أحد .. أحد هذه العمليّات
    Ama bir daha oğlumu öldürmeye çalışırsan seni kendi ellerimle Bunlardan birine koyarım. Open Subtitles لكن إذا حاولت قتل ابني مجدداً فسأضعك في أحد هذه الأكياس بنفسي.
    Francis, eğer seni serbest bırakmazsam Bunlardan birine dönüşeceksin. Open Subtitles إذا لم أُحررك يا "فرانسيس" سوف تتحولين إلى أحد هذه الوحوش
    Ya da gerçekten şanslıysanız, Bunlardan birine sahip olabilirdiniz. Open Subtitles أو إن كنت محظوظاً حقاً سيكون في ملكك إحدى هذه
    Benim adamım, gönüllü işler yapan bir avukat. Ve Bunlardan birine sahip. Open Subtitles رجلي محام يقوم بالعمل التطوعي ولديه إحدى هذه...
    Annem Bunlardan birine ihtiyaç duyacak mı? Open Subtitles هل ستحتاج أمي إلى إحدى هذه الجوازات؟
    Bunlardan birine dokunduğumda neler olacağını görelim. Open Subtitles راقب ما يحدث عندما ألمس واحدة منها
    Bunlardan birine sahip olabilmek için çok bekledim. Open Subtitles إنتظرت وقت طويل للحصول على واحدة منها
    Çocukken Bunlardan birine sahiptim. Open Subtitles كان لدي واحد من هذه عندما كنت صغيرة
    Bunlardan birine daha önce hiç bindin mi? Open Subtitles هل ركبت واحد من هذه من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more