"bunlardan sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد هذا
        
    • بعد كل هذا
        
    her yerde,sabah akşam, ama en sonun da seni buldum tüm bunlardan sonra,akşam yemeğine çıkabilir miyiz ? Open Subtitles في كل مكان ، صباحا ومساء ، ولكنني وجدتك أخيرا هل أستطيع أن أدعوك لعشاء ونزهة بعد هذا ؟
    Sanırım tüm bunlardan sonra canavarı kontrol edemedi. Open Subtitles أعتقدت أنها حقاً سوف تتحكم بالوحش بعد هذا
    Tüm bunlardan sonra normal bir hayatımız olacak. Open Subtitles علينا ان نُمضي بعد هذا وبعدها نحصل على حياه طبيعيه
    Bütün bunlardan sonra Başkan Cho'nun sözünü tutacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ تشو سيحافظ على وعده معنا بعد هذا كله؟
    Tanrı'dan bir işaret istersiniz ya bütün bunlardan sonra nihayet mesajı almıştım. Open Subtitles هل تريدون إشارة من الرب ؟ بعد كل هذا فهمت الرسالة أخيراً
    Tüm bunlardan sonra, burada bir hafta daha kalacaksınız. Open Subtitles بعد هذا ستضلون هنا لإسبوع زيادة
    bunlardan sonra ayrılmak çok garip geliyor. Open Subtitles لا أعلم, أشعر بالغرابه أن نفترق بعد هذا
    Tüm bunlardan sonra fena kirli ve iğrenç hissediyorum da. Open Subtitles اشعر بأنني متسخة و مقرفة بعد هذا كله
    bunlardan sonra seni öpebileceğimi mi düşündün cidden? Open Subtitles هل تظن أني سأقبّلك حتى بعد هذا ؟
    *Tüm bunlardan sonra bekleyecek birşey yok. Open Subtitles بعد هذا كله سوف لن تنتظر
    bunlardan sonra gönüllü olmana şaşırdım. Open Subtitles -أنا متفاجئة أنك تطوعت بعد هذا
    Bütün bunlardan sonra. Sanki ben... Open Subtitles ..بعد هذا كلّه
    Tüm bunlardan sonra söylemek istersen sorun yok ama şimdilik hadi bakalım. Open Subtitles بعد كل هذا لو أردت أخباري، سيكون هذا جيد. لكن الآن، هيّا
    bunlardan sonra çöl toprağını gübrelemek için ihtiyacımız olan fosfatlar gibi çıkarabileceğimiz bir sürü bileşen ve madde vardır. TED أي بعد كل هذا .. يمكننا ان نستخرج كل العناصر .. مثل الفوسفات .. الذي نحتاجه للتربة الصحراوية لكي نعيد احيائها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more