"bunu çok iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا جيداً
        
    • ذلك جيداً
        
    • جيداً جداً هذا
        
    • الموضوع بشكل جيد
        
    • بمهارة شديدة
        
    Üçüncü adam aracın arkasında kalıyor. Ve Dietrich bunu çok iyi biliyor. Open Subtitles هناك رجل ثالث داخل الشاحنة وديتريش يعرف هذا جيداً
    Hiçbir şeyin yok ve bunu çok iyi biliyorsun. Open Subtitles انت لست مريضاً بأي شئ وانت تعلم هذا جيداً
    bunu çok iyi biliyorum, çünkü ben de o şanslı kızlardan biriydim. TED أعلم ذلك جيداً. لأنني كنت إحدى الفتيات المحظوظات.
    Doğal olarak kalkıp gittim. bunu çok iyi hatırlıyorum. Open Subtitles وبطبيعة الحال، وقفت ثم غادرت أتذكر ذلك جيداً
    Raza bunu çok iyi biliyor. Open Subtitles راز مدرك جيداً جداً هذا.
    bunu çok iyi ifade ettiğime katılıyorsundur herhalde. Open Subtitles أعتقد بأنك تتفق بأني شرحت الموضوع بشكل جيد
    Ona inanıyorum. Roth, o... bunu çok iyi planlamış. Open Subtitles روث خطط للأمر بمهارة شديدة
    Pekala bunu çok iyi anladık. TED حسناً .. نحن نفهم ونستوعب هذا جيداً
    Bunu izleyen herkes de bunu çok iyi bilecektir. Open Subtitles وكل من سيشاهد هذا سيعرف هذا جيداً
    bunu çok iyi hesaplayan biri de İngiltere'deki bir fizikçi olani David Mackay'dır, ve "Sürdürülebilir Enerji" adlı mükemmel kitabında, diğer şeylerin yanında, diyor ki, "Nükleerin tarafında olmaya çalışmıyorum, sadece aritmetiğin tarafındayım" TED الشخص الذي قام بحساب كل هذا جيداً هو ديفيد ماكاي، عالم الفيزياء الإنجليزي، وفي كتابه الرائع، "الطاقة المستدامة،" بين أشياء أخرى، يقول، " أنا لا أحاول أن أكون مؤيداً للطاقة النووية.
    bunu çok iyi tanıyorum. Open Subtitles وأعرف هذا جيداً
    bunu çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف هذا جيداً.
    Ve sen bunu çok iyi biliyorsun. Ve her geçen gün daha da deliriyor. Open Subtitles وأنت تعرف ذلك جيداً وجنونــــه في زيــــادة مستمـــــرة
    Ve bunu çok iyi hatırlıyorum, çünkü çok fazla epifani olmuyorum. (Gülüşmeler) Tek yapmam gereken gerginliğimi patlatacak bir şarkı yazmamdı. TED و أذكر ذلك جيداً جداً، لأن ذلك لا يحصل كثيراً. (ضحك) كل ما كان علي فعله هو كتابة أغنية تستغل توتري.
    Uzun vadeli kayıtlarımız bunu çok iyi gösteriyor. Open Subtitles هذه التقارير طويلة المدي تظهر ذلك جيداً
    Raza bunu çok iyi biliyor. Open Subtitles راز مدرك جيداً جداً هذا.
    bunu çok iyi ifade ettiğime katılıyorsundur herhalde. Open Subtitles أعتقد بأنك تتفق بأني شرحت الموضوع بشكل جيد
    Roth, o... bunu çok iyi planlamış. Open Subtitles روث خطط للأمر بمهارة شديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more