"bunu itiraf" - Translation from Turkish to Arabic

    • الاعتراف بذلك
        
    • الإعتراف بذلك
        
    • أعترف بذلك
        
    • للإعتراف بذلك
        
    • اعترف بذلك
        
    • اعترفت بذلك
        
    • الإعتراف بهذا
        
    • أعترف بهذا
        
    • تعترف بذلك
        
    • يعترف بذلك
        
    • لأعترف
        
    • تعترفي بذلك
        
    • أن تعترف بهذا
        
    • يعترفون بذلك
        
    • إعترفت بذلك
        
    Bay Houdini anneme aşık olmuştu ama bunu itiraf etmek istememişti. Open Subtitles إن هوديني العظيم وقع فى حب أمي لكنه يبدو أنه لا يريد الاعتراف بذلك
    bunu itiraf etmek istemediği için, gidip 4 tane içki içiyor. Open Subtitles هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس
    Herkes baksın, sık sık yanlış yapmam... ama yaptığımda, bunu itiraf ediyorum. Open Subtitles أنظروا جميعاً، أنا لا أُخطئ كثيراً، ولكني إن أخطأُتُ فأنا أعترف بذلك. وأنا أعترف بخطئي.
    En azından bu muhabir, bunu itiraf edecek cesarete sahip olanına rastlamamıştı. Open Subtitles أنا لم أقابل أي رجل لديه الشجاعة للإعتراف بذلك
    bunu itiraf ediyorum, ama hiç kimseyi öldürmedim. Open Subtitles انا اعترف بذلك لك ولكن انا لم اقتل احد ابدا
    Yalan söylüyorsun... Arkadan yaklaşıp beni öldürecektin. bunu itiraf dahi ettin. Open Subtitles كاذب، كنت ستقتلني من ظهري، حتّى إنّك اعترفت بذلك.
    İş hayatına girdikten sonra değiştiğimi biliyorum. Ama bunu itiraf etmek istemedim. Open Subtitles أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا.
    Hayatım boyunca seri katilleri... incelemiş olmam gerçeğinin altında bilinçaltımda... onlar gibi olma isteğim yatıyorsa... ancak bunu itiraf etmekten korkuyorsam? Open Subtitles ولو كانت الحقيقه أني كرست حياتي لدراسه القتله التسلسليين لاني لا شعوريا اريد أن أكون واحدا منهم وأخاف أن أعترف بهذا
    Bu firma için sorumluluk almaktan korkuyorsun, ve kendine bunu itiraf edemiyorsun. Open Subtitles إنكَ تخشى بأن تتولّى ، المسؤولية لهذهِ الشركة .ولن تعترف بذلك لنفسك
    Hayır. Tucker yaptıysa, bunu itiraf etmeli. Open Subtitles كلا يا دون, إن كان تاكر هو من أرسل البريد فإن عليه أن يعترف بذلك
    Neden olmasin? En iyiyi istiyorum ve bunu itiraf etmekten utanmiyorum. Open Subtitles لا أرى مانعاً من ذلك أريد الأفضل ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    bunu itiraf bile edemiyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك لا تستطيع حتى الاعتراف بذلك أليس كذلك؟
    Sadece bunu itiraf edemedin. Open Subtitles لا يسعكِ حمل نفسكِ على الاعتراف بذلك فحسب.
    En azından bunu itiraf et ki.. biz de çözmenin yolunu bulalım. Open Subtitles يمكننا الإعتراف بذلك حتّى نتمكّن من إصلاحه
    Bu kasabayı inşa etmek için, kötü şeyler yapmak zorunda kaldım hem de çok kötü şeyler, bunu itiraf ediyorum. Open Subtitles لقد قمت بأشياء أشياء كثيرة للغاية أنا كرهت الكتاب وعلي الإعتراف بذلك
    Sanırım bunu itiraf etmekten korkuyordum, çünkü kızımı benim yetiştirebileceğimden daha iyi yetiştirecek birinin olma ihtimalini düşünmek istemedim. Open Subtitles أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله
    bunu itiraf etmek ölüm gibi geliyor ama sonsuza kadar alımlı kalamıyorsun. Open Subtitles وأكره أن أعترف بذلك, لكن الجزء الجمالي لا يدوم للأبد.
    Biliyorum bunu itiraf etmek inanılmaz derecede feminist karşıtı fakat, o seksi küçük buldoğu özledim. Open Subtitles أعرف أن هذا ضد الجزء الأنثوي بي بأن أعترف بذلك أفتقد هذا الكلب"بولدوج" المثير الصغير
    bunu itiraf etmeye utanıyorum ama bu yarışmayı kazanıp kıçlarına tekmeyi basmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا محرجة للإعتراف بذلك لكنني مصممة للفوز بهذا الشيء والتميز به
    bunu itiraf etmek çok acı verse de ben bile kendimi "Yağ Tulumu" ve "Koca Kafa"nın dostluğunu özlerken buluyorum. Open Subtitles يؤلمني أن اعترف بذلك لكن أجد نفسي مشتاق لصحبة سطل شحم الخنزير وذي الرأس الكبير
    bunu itiraf edebilmeniz gerçeği de başka bir umut verici işaret. Open Subtitles حقيقة أنك اعترفت بذلك يعد بادرة أمل آخرى
    Hiç birimiz bunu itiraf etmek istemiyor ama artık kontrolü bizde değil. Open Subtitles ..لا أحد منا يريد الإعتراف بهذا إنها خارج تحكمنا
    O kişinin kendisi olacağını uman birine bunu itiraf etmek tuhaf geliyor. Open Subtitles يبدو غريبا أن أعترف بهذا لشخص يتمنى أن يكون هذا الوغد
    bunu itiraf etmek ne terbiyesizlik. Hayır, tek kelime etme. Open Subtitles يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى
    O yüzden en kısa sürede bunu itiraf etmesini sağla. Open Subtitles لذا بالتحديد نريدك أن تجعليه يعترف بذلك في أقرب وقت ممكن
    Ama yapmıyor ve ne kadar bunu itiraf etmekten nefret etsem de bu davada yetkili o. Open Subtitles ولكنه لا يملك، و بقدر ما اكره لأعترف ، انه المسؤول عن هذا القرار
    bunu itiraf etmen çok hoş. Open Subtitles أن تعترفي بذلك لهو شيء رائع حقاً
    Obama'nın ateist olması beni şaşırmazdı. bunu itiraf edemezler, çünkü aksi taktirde seçilmezler. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن تعترف بهذا و الا و ببساطة لن يتم انتخابك
    İnsanlar bunu itiraf etmiyor ve üzerine fazla düşünmüyorlar ama yapıyorlar. Open Subtitles الناس لا يعترفون بذلك ولا يفكرون به كثيرا, ولكنهم يفعلونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more