"bunu söylemekten nefret ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكره قول هذا
        
    • أكره أن أقول هذا
        
    • أكره قول ذلك
        
    • أكره أن أقول ذلك
        
    • اكره ان اقول هذا
        
    • أكره أن أقولها
        
    • اكره قول هذا
        
    • أكره قولها
        
    • أكره أن أخبرك بهذا
        
    • أكره إخبارك بذلك
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    İnan bana, gerçekten Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu yeterince gerçek. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك ، لكنه بالفعل واقعى بما فيه الكفاية
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bir süre daha Jim'i yiyor olacaktır. Open Subtitles اكره ان اقول هذا , لك ربما هو سيتسلى على جيم لفترة
    Kaptan, Bunu söylemekten nefret ediyorum... fakat yanlış adamı yakalamışsın. Open Subtitles أكره أن أقولها أيها القائد لكنك تتحدث مع الرجل الخطأ
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bahsettiğim şey buydu. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama bize yardımı dokundu. Open Subtitles أكره قول هذا ولكنّه على الأرجح أسدانا معروفاً
    Evet, Bunu söylemekten nefret ediyorum, dostum... ama, sen konu dışı sayılırsın. Open Subtitles حسناً، أكره قول هذا ياصاحبي لكنك من النوع الذي ليس لديه علاقات ماذا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım bazı şeylerini satmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles أكره قول هذا ولكني أظن أنك ستضطرين لبيع أغراضك ماذا؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama beni insan haklarını sorgulamaya itti. Open Subtitles أكره قول هذا لكنه جعلني أتسائل حول حقوق المدنية
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onları günah çıkartırken bir duymanız gerek. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onun bir ilişkisi varsa, tüm erkekler gibi o da değişmez. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لكن إذا كان يحظي بعلاقة غرامية رجال كهذا لا يتغيرون
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama karın fıstık gibi. Open Subtitles أكره أن أقول هذا ، لكن زوجتك تبدو مثيرة جدا
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    ...- Bunu söylemekten nefret ediyorum, bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    Bunu söylemekten nefret ediyorum... ama Clark sana hiç güvenmeyebilir de. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن من المحتمل أن كلارك لن يثق بك مطلقاً
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama, peki ya baban? Open Subtitles اكره ان اقول هذا لكن ماذا عن والدك ؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bakıcının annesinin eşkaline uyuyor. Open Subtitles أكره أن أقولها مواصفاتها تطابق مواصفات والدة جليسة الأطفال
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama baban seninle yakınlaşmaya pek sıcak bakmıyor gibi. Open Subtitles اكره قول هذا لكن يبدو ان والدك لا يريد الترابط معك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama hepimiz onun ölmüş olacağını düşünüyorduk. Open Subtitles أكره قولها ، لكن كلنا ظننا أنه سيكون ميتًا الآن
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama 13 evime geldi efendim. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا ،سيدي ولكن "13" جاء إلى منزلي
    Evet adamım, Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama artık yatağa gitme zamanı geldi. Open Subtitles نعم ، احزر ماذا يا صغيري أكره إخبارك بذلك لكنه الوقت لتذهب إلى سريرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more