"bunu söylemenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقول هذا
        
    • لقول ذلك
        
    • قول ذلك
        
    • قول هذا
        
    • لأقول هذا
        
    • لقولها
        
    • لقَول هذا لكن
        
    Bunu söylemenin kolay yolu yok. Bu yüzden doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سآتي به فقط
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok fakat evliliğimiz artık mahkemede yürütülüyor. Open Subtitles ليست هناك طريقة سهلة لقول هذا لكن زواجنا شارف على الإنتهاء
    Bak, Bunu söylemenin hoş bir tarzı yok, onun için söyleyeyim bitsin. Jeremy zor durumda. Open Subtitles انظرى, ليست هناك طريقة رائعة لقول هذا, لذا ,سأقول مباشرة ان جيرمى يمر بأزمة طاحنة
    Bunu söylemenin kolay bir yolu olsaydı yapardım ama inan bana yok. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك طريقة سهله لقول ذلك, ولكن صدقني , لا يوجد.
    Bunu söylemenin seni rahatlattığı oldu mu hiç? Open Subtitles لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟
    Bunu söylemenin dehşet verici olduğunu biliyorum, ama benim açımdan sorun yok. Open Subtitles أعرف أن قول هذا شيء فظيع ........... لكن ,أهـ أنا لا أمانع ذلك
    Bunu söylemenin güzel bir yolu yok. O yüzden doğrudan soracağım. Open Subtitles لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا لذا سأسأل مباشرة
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Öylece söylüyorum o yüzden: Open Subtitles لا توجد طريقة سهلة لقول هذا , لذا فقط سأقوله
    Bak, Bunu söylemenin en iyi yolunu düşündüm ama galiba yok. Open Subtitles حسنا، لقد كنت احاول ان اكتشف.. الطريقة الأفضل لقول هذا..
    Bunu söylemenin kibar bir yolu yok ama 15 Mart 2010'da öldürüleceksiniz. Open Subtitles فليس هناك وسيلة رقيقة لقول هذا لكن في 15 مارس 2010 سيتم قتلك
    Bunu söylemenin nazik bir yolu yok ama 15 Mart 2010'da öldürüleceksiniz. Open Subtitles لا يوجد طريقة لائقة لقول هذا لكن في 15 مارس 2010 ستكون قتيلاً
    Bunu söylemenin kolay yolu yok, o yüzden direkt söylüyorum. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا ساقولها وحسب
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok o yüzden direk söylemek zorundayım. Open Subtitles حسناً ، ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا لذا سأقوله مباشرة
    Peki tamam, sanırım Bunu söylemenin başka bir yolu yok, ama ben sadece... sana şunu söylemeliyim ki ben yüz okumuyorum Open Subtitles حسنًا، أظن أنه لا يوجد طريقة أخرى لقول هذا ولكني عليا إخباركِ أني لا أقرأ الوجوه
    Detektif, Bunu söylemenin kolay bir yolu yok. Open Subtitles أيّها المُحقق، لا توجد طريقة سهلة لقول هذا.
    Bunu söylemenin beş yılını aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أُصدق أنّكَ انتظرتَ 5 سنوات، لقول هذا
    ve Bunu söylemenin kolay bir yolu olmadığından, direk söyleyeceğim. Open Subtitles وبما أنه لا توجد طريقة لقول هذا فسأقوله وحسب
    Bunu söylemenin daha iyi bir yolunu bulmalıydım. Open Subtitles كان يتعين عليّ ان اجد طريقة مؤدبة لقول ذلك
    - Bunu söylemenin kibar yolu yok Dylan. Open Subtitles حسناً. أتفهم ذلك لا يوجد أي طريقة أخرى لقول ذلك.
    Bakın, Bunu söylemenin kolay bir yolu yok ama bir kenara birazcık para koymuştum, kendime harcamak için. Open Subtitles ليس من السهل قول ذلك لكنني أبقيت القليل لأنفقه
    Bunu söylemenin ne kadar acı verdiğini bilemezsin. Open Subtitles وكم يؤلمني قول هذا و لكنك لا تعيه.
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok, ancak şöyle diyeyim. Open Subtitles لاتوجد أيّ طريقه سهله لأقول هذا.. لذلك..
    Sadece Bunu söylemenin doğru yolunu bulmam gerekiyor. Open Subtitles أريد فقط أن أعثر على طريقة لقولها.
    Bak, Hammond, Bunu söylemenin hiçbir kolay yolu yok... Open Subtitles انظر ،هاموند، ليس هناك طريقة سهلة لقَول هذا لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more