"bunu söyleyeceğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأقول هذا
        
    • سأقول ذلك
        
    • أني سوف أقول هذا
        
    • ساقول هذا
        
    • اننى سوف اقول ذلك
        
    Bunu söyleyeceğimi asla düşünmezdim ama Chuck Bass'ın masum olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا يوم لكن أتضح ان تشاك باس بريء
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama ikimiz iyi bir takım olduk. Open Subtitles أتعرف لم أفكر أبداً أني سأقول هذا لكننا بالفعل فريق جيد
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama Sheldon'ı göreceğime biraz heyecanlandım. Open Subtitles لما كنت أظن أني سأقول هذا لكني متحمس لرؤية شيلدون.
    Stevie, Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama yavaşla. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Bunu söyleyeceğimi asla düşünmezdim, ama burada olduğun için gerçekten mutluyum Open Subtitles لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكني سعيدة جداً أنك هنا
    Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama Gideon olmadan da gayet iyi gidiyoruz. Open Subtitles اعني انا لم اظن انني ساقول هذا لكن حن نبلي جيدا بدون غيديون
    Bunu söyleyeceğimi tahmin etmezdim ama, Bruce doğru kişi. Open Subtitles مرحبا لم اعتقد اننى سوف اقول ذلك ابدا لكن بروس على حق انها ليلتك استرخى واستمتعى
    Döneceğim. Bunu söyleyeceğimi bilmiyordun. Open Subtitles سأعـود، لم تكن تعلم إنني سأقول هذا أليس كذلك؟
    Bunu söyleyeceğimi düşünmezdim, Ama ondan hoşlandım. Open Subtitles لم أعتقد قطّ بأنّي سأقول هذا ولكنها تعجبني نوعاً ما
    Buradaki kimseye Bunu söyleyeceğimi düşünmezdim ama sen sıkı çalışıyorsun. Open Subtitles لم أحسب أنني سأقول هذا لأحد هنا ، لكنكِ تعملين بجد شديد
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim, ama şükürler olsun ki polis geldi. Open Subtitles لم أكن أظن بأنني سأقول هذا ولكن حمداً لله بأن الشرطة وصلت
    Bunu söyleyeceğimi sanmazdım ama dehşet bişeydi o Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني سأقول هذا ولكن هذا بودنج مثير جداً
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama belki de kendi evini alma zamanın gelmiştir. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أني :سأقول هذا ولكن ربما قد حان الوقت كي تحصلي على مسكن خاص بكِ
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama hadi gidip prensesi kurtaralım. Open Subtitles لم أتوقع من قبل أني سأقول هذا لكن هيا بنا نُنقد الأميرة
    Hayatta Bunu söyleyeceğimi düşünmezdim ama belki de işe dönsek, nasıl olur? Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأني سأقول هذا في حياتي لكن ربما يجدر بنا أن نعود للعمل
    Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım, ...ama gitmiş olmasına sevindim. Open Subtitles لم اظن ابداً انني سأقول هذا لكنني سعيدة انها ذهبت
    Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama gemiyi düşürmek zorundasın! Open Subtitles لا اعتقد اني سأقول ذلك ولكنك ستترك المركبة تتحطم
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama haklıymışsın. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    Bunu söyleyeceğimi bir milyon yıl düşünemezdim... ama her şeyin eskisi gibi olduğu günlere dönmek istiyorum. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Bunu söyleyeceğimi asla düşünmezdim ama ver şu kravatı bana. Open Subtitles - اوه .. لم أعتقد أني سوف أقول هذا لكن .. أعطني ربطة العنق
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama ben sadece bir insanım Bo. Open Subtitles اتعلمين , لم افكر على الاطلاق اني ساقول هذا لكن انا مجرد بشرية ,بو
    Bunu söyleyeceğimi tahmin etmezdim ama, Bruce doğru kişi. Open Subtitles مرحبا لم اعتقد اننى سوف اقول ذلك ابدا لكن بروس على حق انها ليلتك استرخى واستمتعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more