"bunu söyleyen" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقول هذا
        
    • يقول ذلك
        
    • قال هذا
        
    • هذا الكلام
        
    • قال لنا نفس هذا
        
    • هذا يأتي
        
    • من قالها
        
    • يُخبرُك ذلك
        
    • يقول لي هذا
        
    • هذا صادر من
        
    Bunu söyleyen kişi biraz önce araştırmama ağzı açık bakıyordu. Open Subtitles يقول هذا الرَجٌل الذي كان يٌحدق للتو منبهراً في أبحاثي
    Bunu söyleyen tek kişi ben değilim, tamam mı? Open Subtitles اسمعي ، أنا لست الشخص الوحيد الذي يقول هذا عنكي ، مفهوم؟
    demokrasimiz kırıldı, yasalarımız artık işlemiyor ve Bunu söyleyen ben değilim, Bunu söyleyen bir rapor yayınlayan parlamentomuz. TED ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
    Korku filmlerinde Bunu söyleyen ölür. Open Subtitles في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية
    Yani Bunu söyleyen her kimse gerçekten tanıkla birlikte odadaydı ve silahı da o ateşledi. Open Subtitles ما يعني أنه أيًا من قال هذا كان في الغرفة فعلاً مع الفتاة الشاهدة
    Bunu söyleyen, her iki üç günde ortağından ayrılan adam mı? Open Subtitles هل هذا الكلام يأتي من الرجل الذي يترك شركائه كل يومين أو ثلاثة؟
    Bunu söyleyen birini görmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لم أسمع أحد يقول هذا منذ فترة طويلة
    Bunu söyleyen bir tek ben değilim, herkesin dilinde. Open Subtitles لست الوحيدة. انما كلّ شخص يقول هذا
    Bunu söyleyen kişi olduğum için üzgünüm, ama bence doğru olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنا اسف ان اكون الشخص الذي يقول هذا
    Bunu söyleyen ilk kişi değilim. TED أنا لست أول شخص يقول هذا.
    Bunu söyleyen birini bulursan 40'ı biz alırız. Open Subtitles يمكنكم أن تجدوا شخصاً ما يقول ذلك وسوف نأخذ نحن الـ40 بالمائة
    Bunu söyleyen, Ebola hastalarıyla dolu sazdan bir kulübede sabahlayanın ta kendisi. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي قضى ليلة في خيمة قش ملأى بالمصابين بفايروس إيبولا
    Bunu söyleyen adam görgü tanıklarının güvensizliği hakkında yazmış, geçmişte görgü tanığı olarak yalan ifade veren ve hafıza kaybı olan biri. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي يتحدث في كتاباته عن عدم موثوقية شهود العيان رجل قام بتقديم بلاغ خاطئ كشاهد عيان في الماضي
    Muhtemelen Bunu söyleyen ilk kişi o değildir. Open Subtitles غالباً فهو ليس أول من يقول ذلك
    Ve olasılıklar sonsuzdur. Bunu söyleyen vardı. Open Subtitles -رافلي جاز هو من قال هذا لا بد أنه اخذها من امي
    Tamam Bunu söyleyen adamı Open Subtitles الرّجل الّذي قال هذا. عن الهرب لا يحلّ شيئًا...
    Bunu söyleyen son kişiyi vurdum. Open Subtitles أطلقت النار على آخر شخص قال هذا
    Bunu söyleyen ilk kişiymişim gibi davranma! Open Subtitles لا تتظاهري و كأني أول شخص قال لكِ هذا الكلام.
    Bunu söyleyen kişi sayısını tahmin edemezsin. Open Subtitles لا أعرف كم شخص قال لنا نفس هذا الكلام
    Bunu söyleyen de, silah olarak yay kullanıyor. Open Subtitles هذا يأتي من الرجل الذي يفضل القوس كسلاح
    Bunu söyleyen antrenördü. Open Subtitles إنه كان المــدرّب من قالها
    Bunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles أي شخص يُخبرُك ذلك أبداً؟
    Biliyor musun, bugün Bunu söyleyen tek kişi sen değilsin öyleyse, sanırım bu doğru olmalı. Open Subtitles تعلمين, أنت لست أول شخص يقول لي هذا اليوم
    Bunu söyleyen de eve gelene kadar tüm yol boyunca olabilecek en kötü saç kesimine sahip olduğumu söyleyen kadın. Open Subtitles هذا صادر من المرأه التى قضت طوال الطريق الى هنا تخبرنى أنى لدى اسوأ قصه شعر لوجهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more