"bunu yaparsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت هذا
        
    • إذا فعلت ذلك
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • قمت بذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • اذا فعلت
        
    • إن فعلت ذلك
        
    • إذا فعلت هاذا
        
    • فعلت ذلك فليس
        
    • فعلت هكذا
        
    • لو سحبت هذا
        
    Eğer bunu yaparsam, o zaman restoranı kesinlikle satın alacak mısınız? Open Subtitles و إذا فعلت هذا ، إذن أنت ستشترى المطعم بالتأكيد ؟
    bunu yaparsam, kafasından aldığım görüntüleri tutarım. Open Subtitles أخبرك شيئاً .. اذا فعلت هذا فسأحتفظ بأي صور أجدها في رأسها
    bunu yaparsam tanık koruma programına gireceğim ve bir daha görüşemeyeceğiz. Open Subtitles و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل ببرنامج حماية الشهود لن نر بعضنا ثانيةً
    bunu yaparsam Atılgan'ı yok etmeyeceğine dair bir garanti yok. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فليس لدي ضمان بأنك لن تحاول تدميرنا
    Eğer, sizi gördüysem o zaman perdeyi çekmiş olurdum ve eğer bunu yaparsam tüm hayatımdan vazgeçmem gerekir... Open Subtitles لو كنتُ رأيتُكِ لأسدلتُ الستائر, وإذا فعلتُ ذلك فسأستغني عن الإستمتاع بحياتي
    Ajan tarafımsa bunu yaparsam,düşman hücresine baskın yapma şansımızı kaybedeceğimizi söylüyor. Open Subtitles جانب العميلة؟ إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان
    bunu yaparsam beni rahat bırakacak mısın? Open Subtitles هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟
    Onun için bunu yaparsam yaz tatillerini mahvettiğim diğerlerine haksızlık olur. Open Subtitles ان فعلت هذا له فكيف سيكون الوضع مع الاطفال فى الصيف هذه بالظبط وجهة نظرى.
    Eğer bunu yaparsam ablam beni öldürür. Bunu yapamam. Open Subtitles إذا فعلت هذا أختي ستقتلني لا يمكنني أن أفعل هذا
    Eğer bunu yaparsam ablam beni öldürür. Bunu yapamam. Open Subtitles إذا فعلت هذا أختي ستقتلني لا يمكنني أن أفعل هذا
    Eğer bunu yaparsam, kötü davranışının ödüllendirildiğini zannedeceksin. Open Subtitles ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما
    Eğer bunu yaparsam beni diğerleri ile tanıştıracağına söz veriyor musun? Open Subtitles اذا فعلت هذا , تشهد لي قدميني الى الآخرين
    Bu olmayacak, çünkü eğer bunu yaparsam, tüm yaptıklarım uçar gider, hepsi. Open Subtitles هذا لن يحدث لانو اذا فعلت هذا هذا كله يذهب بعيد
    bunu yaparsam Atılgan'ı yok etmeyeceğine dair bir garanti yok. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فليس لدي ضمان بأنك لن تحاول تدميرنا
    Tavşanlara bunu yaparsam kendimi kötü hissederim. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك بالأرانبِ سأشُعر بالسوء أنا لن أفعلُ هذا
    Ayrıca bunu yaparsam sen asil bir samuray olacaksın. Open Subtitles , أيضاً , إن قمت بذلك ستصبح ساموراي نبيلاً
    Ve eğer bunu yaparsam... ..Senin bir evlilik ve aile istediğini bilmem lazım. Open Subtitles ...ولو انني قمت بهذا اُريد ان اعرف اذا كنت بحاجة... الي الزواج والعائلة
    Dolayısıyla, eğer bunu yaparsam seni bir daha buralarda görmeyeceğim. Open Subtitles اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟
    Ama bunu yaparsam çizgiyi aşıp o yere gidersem asla geri dönemem. Open Subtitles لكن إن فعلت ذلك... إذا سمحت لنفسي بالنزول إلى ذلك المستوى... ...
    bunu yaparsam tüm çalışmalarınız gidecek. Open Subtitles إذا فعلت هاذا , سأقوم بحرق أعمالك
    Peki ya bunu yaparsam? ! - Bu eğlenceli değil mi Open Subtitles -وماذا لو فعلت هكذا ؟
    bunu yaparsam pazara kadar 25 bin alacak mıyım? Open Subtitles إذن لو سحبت هذا سأحصل على الـ 25 الف يوم الأحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more