"bunu yapmamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفعل هذا
        
    • مني ذلك
        
    • أقوم بهذا
        
    • افعل هذا
        
    • أقوم بذلك
        
    • أن أفعله
        
    • مني فعل هذا
        
    • منى ان اطهو
        
    • مني أن أفعل ذلك
        
    • مني عملها
        
    • مني فعل ذلك
        
    • منّي أن أفعل ذلك
        
    • منّي ذلك
        
    • لفعل هذا الآن
        
    Ama hissediyorum ki Tanrı bunu yapmamı istiyor, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    Şu anda da, denizci kalbim bana bunu yapmamı buyuruyor. Open Subtitles لكن الآن قلب البحار بداخلي يأمرني أن أفعل هذا
    bunu yapmamı istediğini sanıyordum ama şimdi yapmamı istemiyorsun gibi görünüyor. Open Subtitles ،ظننت أنّكِ اردتِ أن أفعل هذا .والآن يبدو بأن لا يجب أن أفعل هذا
    Adamın boğazına gün ışığında bıçak sapladım ve insanlar benden bunu yapmamı istedi. Open Subtitles لقد وضعت سكين في رقبته في وضح النهار والناس ارادوا مني ذلك.
    bunu yapmamı istediğin için yapıyorum. Open Subtitles الآن، أنا أقوم بهذا لأنّك طلبت منّي ذلك.
    O bunu yapmamı istemezdi, yaşamanın tek sebebi bu. Open Subtitles هي لم ترد ان افعل هذا هذا السبب الوحيد لبقائك حيا
    Sence bunu yapmamı Zaman Efendileri mi istedi? Open Subtitles أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟
    Sana bunu yapmamı engelleyen tek şey de bu çiçekti. Open Subtitles انها تمنعني بالتحديد من أن أفعل هذا
    Hayır, olmaz. Benden bunu yapmamı isteyemezsiniz. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تطلب مني أن أفعل هذا
    bunu yapmamı istiyorsan parayı önceden vermen lazım, evlat. Open Subtitles ... مرحباً ، تريدني أن أفعل هذا . إذاً عليك أن تدفع لي مقدماً يافتى
    Ve bunu yapmamı istemediğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك لم ترغبي مني ، أن أفعل هذا
    - Hem bunu yapmamı istediğini olduğunu sanıyordum! Open Subtitles ـ ظننت أنّكِ أردتِ أن أفعل هذا
    Benden bunu yapmamı bekleme. Open Subtitles كان الأمر الأسهل لأفعله؟ لا يمكنكِ أن تطلبي مني ذلك
    Adamın boğazına gün ışığında bıçak sapladım ve insanlar benden bunu yapmamı istedi. Open Subtitles لقد وضعت سكين في رقبته في وضح النهار والناس ارادوا مني ذلك.
    Sana bu mektubu yazıyorum çünkü bunu yapmamı benden oğlun Josué istedi. Open Subtitles أنا اكتب لك فقط لأن إبنك [جيسوا] طلب مني ذلك
    Sırf arkadaşız diye bunu yapmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل تتوقع أن أقوم بهذا لمجرد كوننا أصدقاء؟
    Babam pek bunu yapmamı istemişti. Open Subtitles لطالما أراد أبي أن أقوم بهذا العمل
    bunu yapmamı istiyorsanız geri çekilmeniz lazım. Open Subtitles إن فعلت هذا, أريدكم جميعاً أن أريد منكم أن تتراجعوا جميعاً و أنا افعل هذا
    bunu yapmamı istiyorsan tek yapman gereken göz kırpmak. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تطرف بعينك إذا أردتني أن أقوم بذلك
    Son bilişimci çocuk bunu yapmamı söyledi. Open Subtitles هذا ما أخبرني به آخر تقني فني أنه يجب أن أفعله
    bunu yapmamı istiyorsan bana güvenip, dolu silah vermeliydin. Open Subtitles لو أردت مني فعل هذا عليك الثقة بي وإعطائي مسداَ محشواَ
    - Sen bunu yapmamı bekledin. Open Subtitles - . لقد طلبت منى ان اطهو -
    Eğer bunu yapmamı istemiyorsan lütfen bana bir işaret yolla. Open Subtitles الرجاء، مجرد اعطاء لي علامة إذا كنت لا تريد مني أن أفعل ذلك.
    Derek, bunu yapmamı sen istedin. Open Subtitles (ديريك)، أنت طلبت مني عملها. إن كنت مترددا بشأني، فقط...
    Gerçekten bunu yapmamı mı istiyorsunuz yoksa bir tür test falan mı? Open Subtitles حسنٌ، هل حقاً تريد مني فعل ذلك أم هذا مجرد اختبار؟
    bunu yapmamı zaten sen de istemezsin. Open Subtitles وأنت لن تريد منّي أن أفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more