"bunu yapmazdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أفعل ذلك
        
    • لم أكن لأفعل ذلك
        
    • كنت لأفعل هذا
        
    • لن أفعل هذا
        
    • أكن لأفعل هذا
        
    • كنتُ لأفعل ذلك
        
    • لما فعلت ذلك
        
    • لن افعل ذلك
        
    • لن افعل هذا
        
    • لم اكن لافعل هذا
        
    • كنت لأفعل ذلك
        
    • كنت لافعل هذا
        
    • لافعل ذلك
        
    • أفعَل ذلك
        
    • ما كنت لأفعل إن
        
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Cidden sevgiline güvenmek istiyor musun? Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانكِ أتريدين حقاً الوثوق بصديقكِ؟
    Şimdi beyler yerinizde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles الآن جميعكم أيها الشبان لم أكن لأفعل ذلك ان كنت مكانكم
    Kardeşini avlamakta sayılır değil mi? bunu yapmazdım. Open Subtitles واصطياد شقيقك يُحسب، أليس كذلك؟ ما كنت لأفعل هذا
    Ama ben olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles لكني لن أفعل هذا إلا إذا كنت تريد منه أن يلطم وجهك
    Yerinizde olsam bunu yapmazdım. Ortaya çıkacaktır. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كنت فى مكانك, سيظهر
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. İyi işti efendim. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك, عمل رائع, سيدى
    Yerinizde olsam bunu yapmazdım, tabii tayfanızda bir hırsız istemiyorsanız. Open Subtitles لن أفعل ذلك لو كنت مكانك مالم ترد لصاً ضمن طاقمك
    Ben olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لو كنت فى مكانك
    Eğlenmeyeceğinizi düşünsem bunu yapmazdım. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو لم أكن معتقده أنكما سوف تستمتعان معآ
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Sana söylüyorum bunu yapma... Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك أنا أقول لك, لا يجب أن تفعل ذلك
    Tuhaf bir şeyler olduğunu düşünmesem bunu yapmazdım. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك ما لم أعتقد أنّ هناك شئ غريب يجري.
    İkinizde aptalsınız. Yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles ـ أيها الغبيان ـ ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك
    Ne olduğunu bilseydim asla bunu yapmazdım. Open Subtitles ما كنت لأفعل هذا لو كنت اعرفه.
    Canımın içi, yemin ederim eğer ciddi olmasaydı bunu yapmazdım. Open Subtitles عزيزتي، أقسم بأني لن أفعل هذا إن لم يكن الأمر جادّاً
    Yerinizde olsam bunu yapmazdım, bayım. Open Subtitles لن أفعل هذا لو كنت مكانك يا سيد
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Hayır, hayır bunu yapmazdım. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك لا, لا, لم أكن لأفعل
    Senin yerinde olsam bunu yapmazdım, çünkü bunu yaparsan planımı asla öğrenemezsin. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لو كنت مكانك,لأنك لو فعلت لن تتعلم أبداً من خطتي
    Dünya tehlikede olmasaydı bunu yapmazdım. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل ذلك لو لم يكُنالعالمعُرضةللتهلكة..
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles حقًّا لما فعلت ذلك لو كنت محلّك.
    Endişelenme, çocuğunun doktorı olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles لا تقلق. إذاكنت انا طبيب الأطفال، لن افعل ذلك
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles لن افعل هذا كنت مكانك
    Yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles لم اكن لافعل هذا لو كُنتُ مكانكِ
    Ki riskli bir pozisyonda olsaydım, bunu yapmazdım. Open Subtitles أليس كذلك ؟ وبطبيعة الحال ما كنت لأفعل ذلك إن كنت متورطةً بالأمر
    "Yerinde olsam bunu yapmazdım." Tanrım, İngilizce'den nefret ediyorum. Open Subtitles ."ما كنت لافعل هذا لو كنت مكانك" .يا إلهي، أكره الإنجليزية
    Hayır, aslında senin yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles لا في الحقيقة لم اكن لافعل ذلك لو كنت محلك
    Senin yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles أنا لن أفعَل ذلك لو كنت مكانك
    İstersen antrenmanlara katılabilirsin ama yerinde olsam bunu yapmazdım. Open Subtitles يمكنك التمرّن إن أردتِ لكن ما كنت لأفعل إن كنت مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more