"bunu yaptığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما نقوم بذلك
        
    • نفعل ذلك
        
    • وعندما نفعل
        
    • عندما نفعل
        
    bunu yaptığımızda, Samanyolu Galaksisindeki Güneş benzeri yıldızlar etrafında on milyar yaşanabilir dünya bulabiliriz. Open Subtitles و عندما نقوم بذلك نجد أن هناك 10 مليار عالم صالح للعيش في مجرة درب التبانة حول نجوم شبيهة بالشمس.
    Böyle zamanlarda bizim gibi olmayan insanlarla bir araya geliriz Çünkü bunu yaptığımızda, bizim gibi olmayanlardan öğreniriz TED فعندما نكون في أفضل حالاتنا, نرغب في التواصل مع الناس الذين لا يشبهوننا, لأنه عندما نقوم بذلك, نتعلم من الناس الذين يختلفون عنا
    Ve bunu yaptığımızda, tek bir kişi değilizdir. TED و حينما نفعل ذلك , حينها لن نكون شخص واحد
    Ve bunu yaptığımızda bu senin için, baban için, ailen için, kuracağın aile için büyük bir fırsat olacak. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك ، هناك فرصة هنا لكَ ولوالدكَ ولعائلتكَ لِمستقبل أسرتكَ
    bunu yaptığımızda gerçekten istediğimiz için yaptığımızdan emin olalım. Open Subtitles أريد التأكد بأننا عندما نفعل هذا أن نرغب في فعل هذا
    bunu yaptığımızda seni bu binadan kurtaracağız Laverne. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك سنخرجك خارج البناية يا لافيرن
    Ve bunu yaptığımızda bulduğumuz şey her zaman aynı. TED وما نجده عندما نفعل ذلك هو نفسه دائما.
    bunu yaptığımızda çok şirin oluyoruz. Open Subtitles نحن في غاية الروعة عندما نفعل ذلك
    Bu veri tabanında anahtar kelimelerle arama yapabiliyoruz. bunu yaptığımızda, hamilelik hakkında neredeyse bir milyon makale keşfediyoruz ama anne sütü ve emzirme konularında bu sayı çok az kalıyor. TED يمكننا استخدام كلمات مفتاحية للبحث في قاعدة البيانات تلك، وعندما نفعل ذلك، نكتشف نحو مليون مقال حول الحمل، وأقل بكثير عن حليب الأم والإرضاع.
    bunu yaptığımızda, kesin bir şekilde özgür olacağız. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك، سنكون حقا مجانا.
    28 saniye içinde seni çekeceğiz ve bunu yaptığımızda Daniel'i tutuyor olsan iyi edersin. Open Subtitles سنخرجك خلال 28 ثانية ومن الأفضل أن تضم دانيال عندما نفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more