"bunun altında" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسفل هذا
        
    • تحت ذلك
        
    • تحت هذا
        
    • وراءها
        
    Bunun altında yüzünün mükemmel olduğunu göreceksin. Open Subtitles سترى وجهك انه رائع أسفل هذا القناع
    - Bunun altında benim de sana bir sürprizim var. Open Subtitles لدى مفاجأه لك أسفل هذا هل أنتِ حقاً؟
    Hergün 45 dakikamı Bunun altında geçrimek zorundayım. Open Subtitles أنا مضطر لقضاء 45 دقيقة يوميا ً تحت ذلك الشيء.
    Ama Bunun altında başka bir şey olduğunu seziyorum. Open Subtitles لكننى أستشعر بشيء أخر تحت ذلك
    Ve Bunun altında ne giyiyor olabilirsin genç adam? Open Subtitles وما الذي يمكن أن ترتديه تحت هذا ، أيها الشاب؟
    Bunun altında tuzağa düşmek ne büyük bir fikir? Open Subtitles -حاذر ! ما الهدف من الوقوع تحت هذا الشيء؟
    Açıkcası işin bütün matematiğini anlatacak kadar vaktim yok, ama Bunun altında yatan sosyal ağ örgüleridir, çünkü bu bir evrensel olgudur. TED حسناً, إنني لا املك الوقت الكافي لإخباركم عن كل هذه الحسابات ولكن يمكن التننويه عن أن الشبكات الإجتماعية كامنة وراءها وذلك لأنها ظاهرة كونية
    Burada birbirinden bağımsız gözüken olaylar ve diyaloglar sadece kronolojik olarak hikayenin tarihini anlatıyor, ama Bunun altında sabit bir yol haritası, bir kılavuz var. TED هنا كانت كل هذه الحوارات والأحداث التي تبدو متباينة والتي كانت فقط تخبرنا زمنيا بقصته، لكن وراءها كانت ثابتة، خط موجه وخريطة طريق.
    Tam Bunun altında. Open Subtitles مُباشرةً تحت ذلك هُناك
    Bunun altında ne var? Open Subtitles ماذا لديك تحت هذا
    Bunun altında. Open Subtitles تحت هذا الغطاء.
    Bunun altında! Open Subtitles أنها تحت هذا الغطاء !
    Yani bütün kelimeleri normaldi aslında ama Bunun altında yatan anlam sanki söylediğimin çok aptalca olduğu, ve aptal bir süs yastığına önem verdiğim için benim de aptal olduğumdu. Open Subtitles انا اعنى , الكلمات كانت عاديه, و لكنى شعرت كأن وراءها ان ما كان يقوله انه من السخافه انى اهتم بخصوص بعض الوسائد الديكوريه البلهاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more