"bunun benim için" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بالنسبة لي
        
    • لي هذا
        
    • ذلك بالنسبة لي
        
    • هذا بالنسبة لى
        
    • يعني هذا لي
        
    • يعني ذلك لي
        
    • الوسائل لي
        
    Bunun benim için ne kadar zor olduğunu anladığını sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تفهم مقدار صعوبة هذا بالنسبة لي
    Bunun benim için ne kadar zor olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles . ليس لديك أي فكرة , عن مدي صعوبة هذا بالنسبة لي
    Babalarımdan biri Bunun benim için anlamını bilemezsin. Open Subtitles أحد آبائي ، أنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لي
    Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlatamam. Open Subtitles و لا أعرف كيف أخبرك بما يعنيه لي هذا الأمر
    Bunun benim için önemini asla bilemezsiniz. Open Subtitles شكراً لكم، فأنتم لا تعرفون كم يعني لي هذا
    Otur, otur. Dikkat et, dikkat et. Bunun benim için nasıl olduğunu anlaman lazım. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفهمي مامعنى ذلك بالنسبة لي
    Bunun benim için anlamını bilemezsiniz. Oh, bebeğim, seni seviyorum. Open Subtitles انت لاتعلم كم يعنى هذا بالنسبة لى اوه يا طفلى انا احبك
    Hiç arkadaşın olmadığı için, Bunun benim için ne anlama geldiğini bilmiyorsun. Open Subtitles ربما لأنكِ لم تملكِ أصدقاء أبداً لا تعرفين ماذا يعني هذا لي
    Çocuklar, Bunun benim için anlamını bilemezsiniz. Open Subtitles أطفال، كنت لا تعرف ما يعنيه هذا بالنسبة لي.
    - Çok teşekkür ederim Efendim. Bunun benim için ne demek olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles شكرا جزيلا يا سيدي، ليس لديك فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي
    Bunun benim için ne demek olduğunu size anlatamam, hanımefendi. Open Subtitles لا أستطيع أن اقول لك ماذا يعني هذا بالنسبة لي سيدتي
    Bunun benim için ne anlama geldiğini bilemezsin. - George Tucker... seni küçük kızımın Noel'ini berbat etmekten men ediyorum. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ما يعنيه هذا بالنسبة لي جورج تاكر
    Bunun benim için ne kadar zor olduğu konusunda bir fikrin var mı? Open Subtitles . هل لديك اي فكرة عن مدي صعوبة هذا بالنسبة لي ؟
    Teşekkür ederim. Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin. Open Subtitles شكراً لكِ, لا تعرفي كم يعني هذا بالنسبة لي
    Bunun benim için sosyal, duygusal ve bir erkek olarak gelişimim hakkında ne anlama geldiğini anladığınızı sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنكم تدركون ما يعنيه هذا بالنسبة لي عاطفيا وإجتماعيا وتطوري النفسي كرجل
    Bunun benim için ne demek olduğunu bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعلم كم يعني لي هذا سأفعل كل ما تقول
    O halde Bunun benim için ne kadar acı verici olduğunu da biliyorsundur. Open Subtitles إذاً لابد أنك تعرف ما مدى العذاب اللذي يسببه لي هذا
    Teşekkürler, efendim. Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي، لا تملك أيّ فكرة كم يعني لي هذا.
    O kadar kendi dünyalarına dalmışlar ki Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamıyorlar. Open Subtitles هم جميعا ضائعون فيه عالمهم الخاص هم لايرون مدى اهمية ذلك بالنسبة لي
    Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم مهم هذا بالنسبة لى? تصبح على خير!
    Bunun benim için anlamını bilmiyorsun. Maris'in benden bu iyiliği isterken ne dediğini biliyor musun? Open Subtitles أنت لا تفهم كم يعني هذا لي ,عندما طلبت ماريس هذه الخدمه هل تعلم ماذا قالت؟
    Küçücük bir iyilik yaptın ama Bunun benim için ne anlama geldiğini anlayamazsın. Open Subtitles هذا نوع صغير من الرحمة, ولكن لا أستطيع أن أخبرك ماذا يعني ذلك لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more