"bunun farkında" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعرف ذلك
        
    • تدرك ذلك
        
    • يعلم ذلك
        
    • يعرف هذا
        
    • تعرف هذا
        
    • يدرك ذلك
        
    • علم بذلك
        
    • تفهم ذلك
        
    • تدرك هذا
        
    • يعلم بذلك
        
    • يعرفون ذلك
        
    • تدركين ذلك
        
    • مدرك لذلك
        
    • يدركون ذلك
        
    • يعلم هذا
        
    Artık bir önem arz etmiyor ve limandaki herkes bunun farkında. Open Subtitles لم يعد في حالة جيدة، والجميع في هذا الميناء يعرف ذلك.
    Cinsel taciz için kesinlikle var. Çoğu İK departmanı da bunun farkında. TED بالتأكيد أنت بحاجة لسياسة بشأن التحرش الجنسي، وأعتقد أن معظم أقسام الموارد البشرية تدرك ذلك.
    bunun farkında. Sadece bir bahane arıyordu. Open Subtitles إنه يعلم ذلك لقد كان يبحث فقط عن مبرر
    Yalnızca henüz bunun farkında değil. - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ـ لكنه لا يعرف هذا بعد ـ كيف يمكنك أن تكون متأكداً؟
    bunun farkında olmayabilir, ama yaptığı şey oydu. Open Subtitles ربما لاتكون تعرف هذا ولكن هذا ما كانت تفعله
    Adamı daha yeni duyurduk. Geri dönemeyiz. O da bunun farkında. Open Subtitles .عيّنّاه للتوّ لا يمكننا التراجع ، هو يدرك ذلك
    Uh, ben merak ediyorum, siz bunun farkında mısınız? Open Subtitles أ .. أتسائل إن كُنتِ على علم بذلك أو لا‪.
    Ama sen bunun farkında değilsin. Open Subtitles لكنك لن تفهم ذلك
    Geçen yaz fena halde fıstıklaştı ve anlaşılan bunun farkında değil çünkü hala seninle konuşuyor, oynaşıyor vesaire. Open Subtitles لقد اصبحت مثيرة للغاية نهاية الصيف الماضي وهي من الواضح انها لم تدرك هذا بعد لانها لا تزال تتحدث معك وتغازلك
    Sanırım ruhunu şeytana sattı ve bunun farkında bile değil. Open Subtitles أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد
    Sizde hepimizin istediği o şey var ve senden başka herkes bunun farkında. Open Subtitles إنّكما تملكان ذلك الأمر الذي نريده جميعًا والجميع يبدو بأنّه يعرف ذلك عداكِ.
    Babamın iş yapma şekli geride kaldı. O bile bunun farkında. Open Subtitles كاى ان عمل والدى سينتهى و حتى هو يعرف ذلك
    Rommel bunun farkında, bu yüzden askeri araçlarını nehirden geçirmeye çalışacak. Open Subtitles و رومل يعرف ذلك و لذا فهو يحاول نصب أسلحته عبر نهر ميرديريت في أيّ مكان قدر المستطاع
    Ruthie'yi çok sevdiğini biliyorum, fakat o bunun farkında değil gibi. Open Subtitles أعرف أنك تحبين " روثى" لكن يبدو أنها لا تدرك ذلك
    Çünkü bunun farkında olamamış olabilirsin ama ben senin en büyük fanatiklerindenim. Open Subtitles لانك ربما لا تدرك ذلك لكني احد اكبر انصارك
    - Buradaki her polis bunun farkında. - Yine de bana faydası olmadı, değil mi? Open Subtitles كل شرطي في هذا المكان يعلم ذلك - هذا لا يساعد، صحيح؟
    Açıkçası bunun farkında olmamasına da kırılıyorum. Open Subtitles وبصراحة .. مؤلم أنه لا يعلم ذلك
    Birinin bilmediğini zannedip, bunun farkında olmamak ise bir hatadır. Open Subtitles أن لا تعرف وتظن أن الآخر لا يعرف هذا خطأ
    Sarafine da bunun farkında. Open Subtitles سارافين تعرف هذا أيضاً, وتعرف أنه بدون التعويذة
    Onun sırrımla derin bir ilişkisi var. Lakin bunun farkında değil. Open Subtitles إن لديه روابط عميقة بسرّي، إلّا أنّه لا يدرك ذلك.
    Devlette pek çok hatrı sayılır kişi bunun farkında. Open Subtitles 'كثير من الناس المعترف بها في الدولة على علم بذلك. '
    bunun farkında mısın bilmiyorum ama ne zaman projeler arasında olsan biraz güvensiz oluyorsun. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة
    Bu ilk değil son da olmayacak ama şimdi Tanner bunun farkında. Open Subtitles أنها ليست المرة الأولى ولن تكون الأخيرة والآن تانر يعلم بذلك
    Önce nehri geçmelerini sağlamalıyız. Fransızlar bunun farkında. Open Subtitles يجب علينا أن نعبر النهر أولا , الفرنسيون يعرفون ذلك
    bunun farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين ذلك ؟
    On beş yıldan müebbete hapis. bunun farkında mısın avukat bey? Open Subtitles ستسجن لخمسة عشر عاما هل أنت مدرك لذلك ، أيها المستشار؟
    Bu insanların hepsi tehlikede ve bunun farkında değiller. Open Subtitles كل هؤلاء الناس في خطر ولا يدركون ذلك حتى
    Burayı çekip çeviren sensin ve o da bunun farkında. Open Subtitles و هو يعلم هذا هذا لايهم،دايفيد،إنه رئيسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more