"bunun içinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • داخل هذا
        
    • بداخل هذا
        
    • بداخل هذه
        
    • موجود هُنا
        
    • هذا يحتوي على
        
    • عنه بالداخل
        
    Yani benim çantam…... güvenli olması için Bunun içinde mi? Open Subtitles وحقيبتي هَلْ داخل هذا يَحتفظُ به في مكان أمين؟
    Bunun içinde ne varsa kazanmana yardım etmeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles مهـما يكن في داخل هذا كلانـا يعـلم أنهُ لن يساعدك للفوز
    O hâlde tüm üçleme boyunca Bunun içinde beklemen gerekecek. Open Subtitles إذن لابد أن تبقي بداخل هذا خلال كامل الثلاثية
    Annem Bunun içinde her ne varsa onu korurken öldü. Open Subtitles ماتت أمي محاولةً إنقاذ أيّاً يكن الّذي بداخل هذا
    "Oğlum, yanıtlar Bunun içinde." dedi. Open Subtitles و قال لى... َ ـ "يا بنى ،إجابة جميع الأسئلة بداخل هذه "0
    - Bunun içinde ne b*k var böyle? - Hiçbir şey. Open Subtitles -ما الذي بداخل هذه الكراتين اللعينة؟
    Bunun içinde. Open Subtitles ـ موجود هُنا ـ لا يوجد شيء هُناك
    Trilithiyum silahı yapabilmeniz için size gerekecek bilgilerin hepsi Bunun içinde. Open Subtitles هذا يحتوي على كل المعلومات التي ستحتاجونها لصناعة سلاح "تريليثيوم."
    İstediğin koyun Bunun içinde. Open Subtitles الخروف الذي تسأل عنه بالداخل.
    - Evet. - Bunun içinde de küçük kızlar mı var? Open Subtitles هل توجد فتاة صغيرة داخل هذا الشئ
    Bunun içinde olma hissini özlüyor musun? Open Subtitles هل اشتقت للشعور بأن تكون داخل هذا ؟ ?
    Bunun içinde donarım. Open Subtitles سأتجمد داخل هذا
    Bunun içinde olacak Üç gün içinde piramit ! Open Subtitles سوف أكون داخل هذا الهرم في ثلاثة أيام!
    Bunun, Bunun içinde bulunduğunu... ikisi de milattan kalma... 12-14 yıllık Robert Durst mektup başlıkları. Open Subtitles هذه كانت داخل هذا .. كلاهما قديمان منذ 12 إلى 14 سنة ومن كتابة (روبرت درست)
    Bunun içinde... Open Subtitles داخل هذا...
    Ne kırgınlıklar, ne günahlar ne özlemler olabilir Bunun içinde? Open Subtitles أيّ استياء ؟ أيّ خطايا ؟ أيّ نوع من الحنين يوجد بداخل هذا الشيء ؟
    Annem Bunun içinde her ne varsa onu korurken öldü. Open Subtitles والدتي توفيّت وهي تحمي ما بداخل هذا.
    - Bunun içinde ne var? - Bilmiyorum. Open Subtitles -ماذا بداخل هذا الشئ بحق الجحيم؟
    Bunun içinde yeterince para var. Open Subtitles خذا, المال بداخل هذه.
    - Bunun içinde. Yeni albümüm. Open Subtitles تذكرة ذهبية بداخل هذه
    Ne var Bunun içinde böyle? Open Subtitles ماذا وضعتِ بداخل هذه ؟
    Bunun içinde herşeyi bulabilirsin. Open Subtitles كُل شيء موجود هُنا.
    Tüm kurtarabildiğimiz Bunun içinde. Open Subtitles هذا يحتوي على كل ما تبقى
    İstediğin koyun Bunun içinde. Open Subtitles الخروف الذي تسأل عنه بالداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more