"bunun sonucu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ونتيجة لذلك
        
    • أما النتيجة قد
        
    • لن ينتهي هذا
        
    • كنتيجة لذلك
        
    • نتيجة لذلك
        
    bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    bunun sonucu çocukların tavuk parçalarını yemezlerse öleceklerini düşünmeleridir. TED ونتيجة لذلك .. يعتقد الأطفال أنهم سيموتون اذا لم يتناولوا قطع الدجاج المقلية
    bunun sonucu biraz üzücü olabilir, ama... Open Subtitles أما النتيجة قد تكون مزعجة إلى حد ما، ولكن...
    bunun sonucu biraz üzücü olabilir, ama... Open Subtitles أما النتيجة قد تكون مزعجة إلى حد ما، ولكن...
    bunun sonucu senin için hiç iyi olmayacak. Open Subtitles لن ينتهي هذا على خير حال بالنسبة لك.
    Umarım bunun sonucu olarak ve zamanla, umarım bununla, bu benim sizin için dilediğim şey daha bilge bir geleceğiniz olur. TED و امل كنتيجة لذلك و على مر الزمن امل هذا و هو ما أتمناه لكم، ستمتلكون مستقبلا أكثر حكمة.
    bunun sonucu olarak, daha fazla bireye teşhis kondu ve ihtiyaç duydukları kaynaklara erişim sağlandı. TED و نتيجة لذلك فإن الكثير من الأفراد تم تشخيصهم و إعطائهم حق الوصول إلى الموارد التي كانوا بحاجتها.
    bunun sonucu olarak, istediği şeyi alamayacak çok az Amerikan askeri vardı. Open Subtitles ونتيجة لذلك نجحت قلة قليلة من الجنود الأمريكيين فى مقاومة شراء تلك المنتجات
    Ve bunun sonucu olarak yakında bir miktar para alacağım. Open Subtitles ذلك الكتاب أصبح عظيماً، ونتيجة لذلك ساحصل على الكثير من النقود
    bunun sonucu olarak birçok muhabir yakasına... Open Subtitles ونتيجة لذلك صحافيو الجرائم يلبسون أزرار مكتوب عليها
    bunun sonucu olarak Kalkınma Müdürlüğü'nden Kalkınma Müdürü Yardımcılığı'na alındı. Open Subtitles ونتيجة لذلك خسر منصبه كمدير للتطوير إلى مجرد رئيس معمل تطوير
    "bunun sonucu olarak, orada Anti-İngiliz duygusu oldukça fazladır." Open Subtitles "ونتيجة لذلك فالعلاقات متأججة مع البريطانيين"
    Ve bunun sonucu olarak İngilizler orada pek sevilmiyor. Open Subtitles ... ونتيجة لذلك , فالبريطانيين ليسوا محبوبين هناك يقصد انهم مكروهين نتيجة الحرب
    bunun sonucu biraz üzücü olabilir, ama... Open Subtitles أما النتيجة قد تكون مزعجة إلى حد ما، ولكن...
    bunun sonucu senin için hiç iyi olmayacak. Open Subtitles لن ينتهي هذا على خير حال بالنسبة لك.
    Sonra hacklendim, ve bunun sonucu hastalarımdan birinin ölmesine sebep oldu. Open Subtitles تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك احد مرضاي تم قتله
    bunun sonucu olarak, 29 Eylül 1943 Çarşamba günü Kopenhag merkez sinagogunda Haham Melchior sürpriz bir duyuru yaptı. Open Subtitles كنتيجة لذلك يوم الأربعاء فى 29 من سبتمبر 1943 في المعبد اليهودى الرئيسى فى "كوبنهاجن الحاخام "ميلكيور قام بإعلان مفاجئ
    Ve her gün, bunun sonucu olarak, insanlar ölüyor. TED وفي كل يوم، يموت الناس نتيجة لذلك.
    Yüz yılı aşkın bir süredir, arbalar üretmeye, ... ...ve 50 yılı aşkın bir süredir, her şehri bir diğeriyle ... ... olağan üstü bir ustalıla bağlamaya başladık... ... bunun sonucu olarakta yüksek standartlarda hayatlarımız var. TED خلال المئة عام الأخيرة، بدأنا في صناعة السيارات، وبعد ذلك، ربطنا المدن ببعضها خلال نصف قرن بطريقة فعالة جداً، ونتمتع بأسلوب معيشة عالٍ نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more