"bunun yanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانب ذلك
        
    • جانب أنني
        
    • الى انك
        
    • بالاضافة إلى أنه
        
    • تشهد الأبحاث
        
    Bunun yanı sıra, sizin AV'lerin ona herkesten daha fazla para borcu vardı. Open Subtitles إلى جانب ذلك, أنتم المرزتقة تدينون لآل أكثر من أي واحد هنا
    Bunun yanı sıra, buranın baban için bir manevi değeri olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أتعلم, الى جانب ذلك هذا , هذا المكان له قيمة عاطفية لوالدك...
    Bunun yanı sıra hiçbir şeyde görmedim. Open Subtitles إلى جانب أنني لم أرَ شيئاً
    Bunun yanı sıra hiçbir şeyde görmedim. Open Subtitles إلى جانب أنني لم أرَ شيئاً
    Ve Bunun yanı sıra, eğer Troy ya da Gerard ya da kel narkozcuyla gidersen, daha iyi vakit geçirirsin. Open Subtitles و بالاضافة الى انك ستقضي وقت افضل بكثير إذا ذهبت مع تروي أَو جيرارد أَو طبيب التخدير الأصلع هيا أنت يجب أن تذهبي أرجوكي؟
    Ve Bunun yanı sıra, eğer Troy ya da Gerard ya da kel narkozcuyla gidersen, daha iyi vakit geçirirsin. Open Subtitles و بالاضافة الى انك ستقضي وقت افضل بكثير إذا ذهبت مع تروي أَو جيرارد أَو طبيب التخدير الأصلع هيا أنت يجب أن تذهبي أرجوكي؟
    Bunun yanı sıra, daima olduğu gibi mutluydu... Open Subtitles بالاضافة إلى أنه كان سعيداً .. كما هو حاله دائماً
    Bunun yanı sıra, daima olduğu gibi mutluydu Open Subtitles بالاضافة إلى أنه كان سعيداً.. كما هو حاله دائماً
    Bunun yanı sıra deneysel çalışmalar da aile içi istikrar ile arzu edilen kişisel ve sosyal ilişki sonuçları arasındaki farkı ispatlar. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة
    Bunun yanı sıra şapşalın teki. Open Subtitles إلى جانب ذلك هو أخرس كالملعقة
    Bunun yanı sıra deneysel çalışmalar da aile içi istikrar ile arzu edilen kişisel ve sosyal ilişki sonuçları arasındaki farkı ispatlar. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more