"bunun yanlış olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن هذا خطأ
        
    • بأن هذا خطا
        
    • أنه خطأ
        
    • أن هذا سيء
        
    • أن هذا شيء خطأ
        
    • إنّ تلكَ فكرة سيئة
        
    • ان هذا خطأ
        
    Bunun yanlış olduğunu biliyorum, ama daha iyi hissettirdi bana. Open Subtitles , أعرف أن هذا خطأ لكن هذا جعلني أشعر بتحسن
    Bunun yanlış olduğunu biliyorum ama bir parçam hep, neden bütün parayı onlar alıyor, diyor. Open Subtitles أعلم أن هذا خطأ لكن جزء داخلي يُخبرني أنه لماذا هم الذين يأخذون المال ؟
    Çünkü sorgu yargıcının ofisi Bunun yanlış olduğunu söylüyor. Open Subtitles لأن موظّف القضائيّ للمحكمة يقول أن هذا خطأ.
    Hepiniz Bunun yanlış olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles جميعكم يعلم بأن هذا خطا !
    Yani Bunun yanlış olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles هو ودود كالأفعى لذا تعتقد أنه خطأ
    Bunun yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا سيء
    Yani, Bunun yanlış olduğunu düşündüm. Open Subtitles حسناً, ظننت أن هذا شيء خطأ بيتم القيام بهِ.
    Büyük ihtimal Octavia ona Bunun yanlış olduğunu söylediği için. Open Subtitles في الغالب لأنّ (أوكتيفيا) قالت له إنّ تلكَ فكرة سيئة
    Neyse, orayı duyduğumu söyleyebildim ve Bunun yanlış olduğunu biliyorum ama açıkçası orayı hiç duymadım. Open Subtitles على أية حال،ممكن أن أكون قد قلت أننى سمعت به و ... أنا اعلم ان هذا خطأ لكن لكى أكون صادقاً،
    Şimdi Bunun yanlış olduğunu düşünüyoruz ve kanıtı da uzayda. Open Subtitles نعتقد الآن أن هذا خطأ وأن الدليل في الفضاء
    Kendisi de Bunun yanlış olduğunu biliyor ve pek başarılı olmasa da bu dürtüye karşı koymaya çalıştı. Open Subtitles والذي نفسه يعرف أن هذا خطأ. وقاوم هذا مع تحقيق القليل من النجاح.
    Sezgisel ama besbelli olan şey: zekâ davranışla tanımlanır; davranış biçimimiz nedeniyle zekiyiz ve zekice davranıyoruz. Ben size Bunun yanlış olduğunu söylüyorum. TED الشيء البديهي و الواضح الذي هو لدرجةٍ ما ، الذكاء يُعرف بالسلوك وهو أننا أذكياء بسبب الطريقة التي نفعل بها الأشياء و أسلوب التصرف بذكاء, و سأقول لكم أن هذا خطأ.
    Nasılda Bunun yanlış olduğunu öğrenemedin yapmadığın kesin şeylerin olduğunu...medeni bir toplumda yapmadığın şeyler olduğunu. Open Subtitles كيف تأتي أنك لم تتعلم أبدا أن هذا خطأ... أن هناك أشياء لا يمكنك فعلها.. ويجب ألا تفعلها في مجتمع متحضر؟
    Bunun yanlış olduğunu düşünmekten kendimi alamıyorum. Open Subtitles لا يسعني سوى التفكير أن هذا خطأ
    Bunun yanlış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles عليك أن تعرف أن هذا خطأ
    Hepiniz Bunun yanlış olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles جميعكم يعلم بأن هذا خطا !
    - Bunun yanlış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أرى أنه خطأ
    Yani, Bunun yanlış olduğunu düşündüm. Open Subtitles حسناً, ظننت أن هذا شيء خطأ بيتم القيام بهِ.
    Yeni olabilirim, ama Bunun yanlış olduğunu biliyorum ve biz işimizi böyle yapmayız. Open Subtitles ربما أنا جديد، لكني أعلم أن هذا شيء خطأ و هذا ليس ما نفعله
    Büyük ihtimal Octavia ona Bunun yanlış olduğunu söylediği için. Open Subtitles في الغالب لأنّ (أوكتيفيا) قالت له إنّ تلكَ فكرة سيئة
    Belki de içinde bir yerlerde Bunun yanlış olduğunu bildiğin içindir. Open Subtitles ربما بعمقك انت تعلم ان هذا خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more