"burada benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي هنا
        
    • أنت تفسد
        
    • هنا لي
        
    • أنا أتحدًث
        
    burada benim için çok önemli olan bir şey var... ve onu bırakıp gidebileceğimden emin değilim. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا بالنسبة لي هنا وأنا لست متأكدة أنني أستطيع تركه خلفي
    Ayrıca, burada benim için hiçbir şey yok. Open Subtitles بالإضافة إلى ، لا يوجد شيء بالنسبة لي هنا.
    Başarısız bir deney haricinde burada benim için bir şey kalmadı. Open Subtitles لم يعد شئ باقي لي هنا في هذا البيت ما عدا تجربة فاشلة
    burada benim de aklımı çeliyorsun, Hugo. Open Subtitles أنت تفسد نظرتي العامة يا (هيوجو)
    burada benim de aklımı çeliyorsun, Hugo. Open Subtitles أنت تفسد نظرتي العامة يا (هيوجو)
    burada benim için birşey yok artık, birşey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا لي حاليا, لا شيء على الإطلاق
    Bakın, burada benim derdim, insanoğlunun hayatta kalması. Open Subtitles أنا أتحدًث عن بقاء الجنس البشري
    burada benim için bir şey kalmadı çünkü. Open Subtitles لأنه لم يتبقى شيئا لي هنا , صحيح ؟
    burada benim için nasıl bir yer olabilir ki? Open Subtitles اي مكان محتمل لي هنا ؟
    burada benim için yer yok. Open Subtitles لا يوجد مكان لي هنا
    burada benim için bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء لي هنا.
    Ve burada benim için uğraştığın için teşekkür ederim. Open Subtitles وأقدّر ماحاولتِ فعله لي هنا
    burada benim için tuvalet yok. Open Subtitles ليس هناك دورة مياه لي هنا.
    Artık burada benim için bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شي لي هنا بعد الان
    burada benim de aklımı çeliyorsun, Hugo. Open Subtitles أنت تفسد نظرتي العامة يا (هيوجو)
    burada benim için ne var? Open Subtitles لذا ما الشيئ الآخر الذي تقومين به هنا لي ؟
    burada benim için bir şey kalmadı efendim. Open Subtitles لا شيء هنا لي يا سيدي
    Bakın, burada benim derdim, insanoğlunun hayatta kalması. Open Subtitles - أنا أتحدًث عن بقاء الجنس البشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more