"burada hayat" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحياة هنا
        
    • حياة هنا
        
    Burada hayat, senin geldiğin yere göre daha karmaşıktır. Open Subtitles الحياة هنا أكثر تعقيدا مما كانت عليه في بلدك.
    Burada hayat boyu bağlılıktan söz etmiyoruz, sadece nereye kadar gittiğine bakarız. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور
    Burada hayat muhteşem ama çıtkırıldımlara göre değil. Open Subtitles ‫الحياة هنا مذهلة، لكنها لا تناسب ضعاف القلوب
    Burada hayat kurmaya çalıştığını anlıyorum... Open Subtitles ..أعلم أنك تحاول بناء حياة هنا
    Burada hayat kurmaya çalıştığını anlıyorum... Open Subtitles ..أعلم أنك تحاول بناء حياة هنا
    Kartal Yuvası'nda celladımız yok. Burada hayat çok daha asil. Open Subtitles نحن لا نعدم في (عش العقاب) الحياة هنا مقدسة أكثر
    Burada hayat pek de fena sayılmaz değil mi? Open Subtitles الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟
    Burada hayat pek de fena sayılmaz değil mi? Open Subtitles الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟
    Burada hayat onlar için biraz fazla hızlıdır da. Open Subtitles الحياة هنا سريعة قليلا عليهم
    Burada hayat üzgün bir gözyaşı kuyusundan farksız. Open Subtitles -هذه الحياة هنا مليئة بالأحزان و الدموع
    Burada hayat bayağı durağan. Open Subtitles الحياة هنا ، روتينية للغاية
    Burada hayat var. Open Subtitles هذه هي الحياة هنا
    Burada hayat manyak. Open Subtitles الحياة هنا سيّئة للغاية.
    Burada hayat korkunçtu. Open Subtitles الحياة هنا كانت مروعة
    - Evet, Talan söylemeyeceğim Burada hayat biraz yavaş. Open Subtitles - أجل, لن أكذب - الحياة هنا مملة
    Burada hayat aşırı tehlikeli. Open Subtitles الحياة هنا خطيرة الى اقصى حد.
    Burada hayat...çok çetindir. Open Subtitles الحياة هنا... صعبة جدا
    Burada hayat yok. Open Subtitles لا يوجد حياة هنا
    Burada hayat yok çünkü. Open Subtitles لأنّه لا يوجد حياة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more