"burada hiçbir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء هنا
        
    • شيئا هنا
        
    • لا شئ هنا
        
    • شيئاً هنا
        
    • شيئًا هنا
        
    • يوجد شيءٌ هنا
        
    • هنا أي شيء
        
    • لا شيء حدث هنا
        
    • شيءٍ هنا
        
    • شيئ هنا
        
    Sadece birkaç nöron parlıyor, yoksa Burada hiçbir şey göremezdik. TED و قد ظهرت بضع خلايا عصبية فقط، و إلا ما كنا لنستطيع أن نرى أي شيء هنا.
    Burada hiçbir şey yok. Burası bir çöl. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا إنها صحراء سيقول الناس أنك ولدت قبل أوانك تحت شجرة
    Efendim, hesaplanan koordinatlara ulaştık. Burada hiçbir şey yok. Emirleriniz nelerdir? Open Subtitles سيدي ، لقد وصلنا للإحداثيات المحددة لا يوجد شيء هنا ، ما هي أوامرك؟
    Yangın alarmı çalıştı! Ama Burada hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى شيئا هنا ؟
    - Hayır, Zoe Hart, Burada hiçbir şey görmedin. Open Subtitles اوه, لا زوي انتي لم تري شيئا هنا فقط استمري بالمشي تاخرتي كثيرا
    Kimliğin olmadan, Burada hiçbir şey değilsin, Raphaela. Open Subtitles بدون هذه الهوية فأنت لا شئ هنا يا رفائيلا
    Sana Burada hiçbir şey olmadığını söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك انهم لم يتركوا شيئاً هنا
    Yapamam. İnanın bana denedim. Üzgünüm ama Burada hiçbir şey hissetmiyorum. Open Subtitles لا يمكنني، صدقني لقد حاولت، آسفة، لا أستشعر شيئًا هنا.
    Bir zamanlar Burada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles من قبل لم يكن يوجد شيءٌ هنا.
    Hayır. Hiçbir şey okumadım. Burada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles كلا ، أنا لم أقرأ أي شيء لم يكن هناك شيء هنا
    Bunlar sadece aşk notları,kaçışa dair Burada hiçbir şey yok Open Subtitles هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب
    Dediğim gibi, Burada hiçbir şey yok. Tek bir ışık bile yok. Open Subtitles أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا ولا حتى ضوء مرئي
    - 211. Burada hiçbir şey yok. - Anlaşıldı. Open Subtitles ـ الى القاعدة معكم 221 لايوجد شيء هنا ـ علم
    - Burada hiçbir şey yok. - Merak etmeyin millet, ben yemek buldum. Open Subtitles لا شيء هنا - لا تقلقوا يا رفاق , لقد وجدت الطعام -
    Burada hiçbir şey yok. Tabii uçup gitmediyse. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا إلّا إنْ كان قد طار هارباً
    Biliyor musun, ben bu şehri inşa etmeden önce Burada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles كما تعلمون، قبل لأن بنيت هذه المدينة، لم يكن هناك شيء هنا.
    Burada hiçbir şey yok. Üst katı kontrol edeceğim. Open Subtitles لا يوجد شيئا هنا سأبحث بأعلي
    Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيئا هنا
    Burada hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, değil mi? Open Subtitles لا شئ هنا بالجوار سيعود كما كان أليس كذلك ؟ ؟
    Burada hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث شيئاً هنا . لقد هاجمك .
    Güvenilir bir yer işletiyorum. Burada hiçbir şey bulamazsınız. Open Subtitles أدير منزلًأ نزيهًا لن تجد شيئًا هنا
    Bir zamanlar Burada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles من قبل لم يكن يوجد شيءٌ هنا.
    Ama benim için Burada hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles ولكن ليس لدي هنا أي شيء للعيش لأجله
    Hiçbir şey. Burada hiçbir şey olmadı, anladın mı? Open Subtitles لا شيء ، لا شيء حدث هنا مطلقاً
    Bu zaman kaybı, Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles هذه مضيعة للوقت، ليس ثمّة شيءٍ هنا.
    Yakınımda dur, tamam mı? - Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles أريد ان أعرف ماذا حدث له فقط ابقي قريبتا مني ، حسنا ؟ لا يوجد شيئ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more