"burada kalıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستبقى هنا
        
    • يبقى هنا
        
    • يقيم هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • بقوا هنا
        
    • سيبقي هنا
        
    • يقيمان هنا
        
    Anlaşma şu: O burada kalıyor, sizse bir saat içinde parayı getiriyorsunuz. Open Subtitles اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة
    O halde burada kalıyor. Bu bombaya ait bütün bilgilerimiz yok oldu. Open Subtitles ستبقى هنا ، كل ما لدينا عن القنبلة النووية تفجر
    Neyse. Kendimize gelelim. O burada kalıyor, git söyle. Open Subtitles نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها
    Seni aptal sesinden tanıdım. Bunlar burada kalıyor. Open Subtitles عرفت صوتك الغبي ، هذا يبقى هنا
    Çalışırken burada kalıyor. Open Subtitles كلاهما يسكن هناك إنه يقيم هنا عندما يكون لديه عمل
    Ailem burada kalıyor. Onları kurtarmaya geldim. Open Subtitles عائلتي تعيش هنا أتيت لإنقاذهم
    -O burada kalıyor. Siz üçünüz, benimle gelin. -Ben de mi! Open Subtitles ـ هى تبقى هنا, أنتم الثلاثه تأتون معى ـ ليس أنا
    O burada kalıyor. Open Subtitles هي ستبقى هنا هي ستبقى هنا اوه لا يالهي
    Dört dedim. Future Horse burada kalıyor. Open Subtitles قلت أربعة الفرس المستقبلية ستبقى هنا
    Dört dedim. Future Horse burada kalıyor. Open Subtitles قلت أربعة الفرس المستقبلية ستبقى هنا
    Eğer siz ve ortağınız, 30 saniye içinde burayı terk etmezseniz -- Ajan Scully burada kalıyor. Open Subtitles ...إذا لم تخرجا أنتما الإثنان من هنا خلال 30 ثانية العميلة " سكالى " ستبقى هنا
    Greta burada kalıyor. Open Subtitles إنتظري جريتا ستبقى هنا
    - Çünkü buraya gelenler, burada kalıyor. Open Subtitles ـ لأن كل شيء يجلبوه هنا، يبقى هنا
    Ama keman burada kalıyor. Open Subtitles الكمان يبقى هنا.
    Sopa burada kalıyor. Open Subtitles لاشيء المضرب يبقى هنا
    Manbury'deki davaya kanıt hazırlamak için birkaç gündür burada kalıyor. Open Subtitles أنه يقيم هنا لبضعة أيام يحضر أدله لقضية ميربرى
    Tamam ama burada kalıyor değil mi? Open Subtitles حسنًا, ولكنه يقيم هنا أليس كذلك؟
    - Sarah burada kalıyor. Open Subtitles - ساره تعيش هنا .
    Madeline burada kalıyor. Open Subtitles مادلين تبقى هنا.
    Ama Bay Goebbels ve karısı da burada kalıyor. Open Subtitles لكن القائد جوبلز وزوجته بقوا هنا. وأطفالهم
    Öyleyse burada kalıyor. Open Subtitles حسنا سيبقي هنا
    Sadece kontrol et ve söyle Sunil Malhotra burada kalıyor mu! Open Subtitles فقط ابحثِي عندكِ و اخبريني إذا كانا يقيمان هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more