"burada kalıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستبقى هنا
        
    • ستبقين هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • تظل هنا
        
    • تقيم هنا
        
    • تمكثين هنا
        
    • باق هنا
        
    • ابق هنا
        
    • ابقَ هُنا
        
    • إبقَ هنا
        
    • سوف تبقين هنا
        
    • ستمكثين هنا
        
    Bizim gitmemize izin vermesi için onunla konuştum. Sen, burada kalıyorsun. Open Subtitles لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا
    - Gitmiyorsun. - burada kalıyorsun. - Ama çok hızlıyım. Open Subtitles لا, لن تفعلي, ستبقى هنا - ولكني سريعة للغاية -
    Hayatta olmaz, burada kalıyorsun ve UCLA'ye gidiyorsun. Open Subtitles مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس
    Hayır, gelmiyorsun. Bu kötülüğün sana bulaşmaması için burada kalıyorsun. Open Subtitles لا لن تأتين، ستبقين هنا حيث لا يستطيع ذلك الشر مساسك
    En azından nereye gideceğini anlayana kadar burada kalıyorsun. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تعرف لأين تتجه على الأقل.
    Sen de mi burada kalıyorsun? Open Subtitles أنت تعيش هنا أيضاً ؟
    Annen Charité hastanesinde nakil listesine konacak ve sen burada kalıyorsun. Open Subtitles سوف تكون على قائمة زراعة الكلى في المستشفى الخيري وأنت ستبقى هنا
    Ve sen, seni küçük baş belası sen burada kalıyorsun. Open Subtitles وأنت أيها الغبى الصغير ستبقى هنا
    - Yetkili benim, sen burada kalıyorsun. - Peki, tamam. Open Subtitles ستبقى هنا أنا المسؤول حسناً ليست هناك مشكله -
    Çünkü mermilerin yakınında olmayacaksın. - burada kalıyorsun. Open Subtitles لن تكون قريب من اطلاق النار ستبقى هنا
    burada kalıyorsun ve Louis Litt'in yeni ortaklık anlaşmasını hazırlıyorsun Open Subtitles أنت ستبقى هنا وستقوم بصياغة اتفاق الشراكة الجديد لـ (لويس)
    burada kalıyorsun ve Louis Litt'in yeni ortaklık anlaşmasını hazırlıyorsun Open Subtitles أنت ستبقى هنا وستقوم بصياغة اتفاق الشراكة الجديد لـ (لويس)
    burada kalıyorsun. Hiç karşı koyma. Open Subtitles ستبقين هنا حتماً لا مجال للنقاش
    burada kalıyorsun ve domatesleri konservelememde yardım ediyorsun! Open Subtitles ستبقين هنا , وتساعدينني بتقشير الطماطم
    - Sen burada kalıyorsun ve bu haritayı kullanarak, burada beni rehberlik olacaktır. Open Subtitles - ستبقين هنا - وستوجهينني إلى هنا بإستخدام الخريطة
    Bütün park cezalarını ödemek zorundasın, aksi takdirde burada kalıyorsun. Open Subtitles يجب أن تدفع لكل المخافات أو تبقى هنا
    Sana son kez söylüyorum, burada kalıyorsun. Open Subtitles أخبرك لآخر مرّة، أنت تبقى هنا
    Sen de mi burada kalıyorsun? Open Subtitles هل تعيش هنا أيضاً؟
    Hayır, hayır, hayır, sen beni korumak için burada kalıyorsun. Open Subtitles لا .لا .لا سوف تظل هنا لحمايتي
    Ben de gidiyorum ve sen burada kalıyorsun. Open Subtitles لذلك أنا ذاهب، وأنت تقيم هنا.
    Sen bir süre burada kalıyorsun? Open Subtitles ماذا يحدث هنا؟ تمكثين هنا لفترة؟
    Sen burada kalıyorsun. Geziye de ben gidiyorum. Open Subtitles أنت باق هنا ، سأذهب في الرحلة الميدانية
    -Pekala Johnny Comodore. Sen burada kalıyorsun, ama nereye gideceğimizi tarif edeceksin. Open Subtitles ابق هنا لكن ارشدنا
    Sen burada kalıyorsun! Open Subtitles ابقَ هُنا.
    Sen burada kalıyorsun. Open Subtitles إبقَ هنا
    Sen burada kalıyorsun Padawan. Tüm raporunu istiyoruz. Open Subtitles سوف تبقين هنا , ايتها المتدربة نريد تقريرك الكامل
    Bu gece burada kalıyorsun! Open Subtitles ستمكثين هنا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more