"burada kaldım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقيت هنا
        
    • عالق هنا
        
    • عالقة هنا
        
    • مكثت هنا
        
    • مكثتُ هنا
        
    Fakat aile sevgisi buldum. Ve burada kaldım. Open Subtitles .وانا حصلت على الحب من العائله .لذا بقيت هنا
    Temize çıkmak için burada kaldım. Bu bir kazaydı. Open Subtitles أنا بقيت هنا لأوضح الصورة لقد كان حادثا
    O, Monako'daki otelimde güneşlenirken ben işler yüzünden burada kaldım. Open Subtitles انا عالق هنا في بعض الأعمال وولدي يتمتع في الفندق في موناكو
    Ben Kent, gündelikçi işçi cumartesi günü burada kaldım. Open Subtitles انا كينت,أعمل بالحد الادنى من الاجر و عالق هنا يوم السبت
    Şehirdeki her kanal, belki ulusal kanal bile bina önünde ben burada kaldım! Open Subtitles كل قسـم في البلدة بالخارج ... لربما حتى كل مواطن وأنا عالقة هنا
    Dün gece burada kaldım ama yemin ederim bir seferlikti. Open Subtitles لقد مكثت هنا الليلة الماضية، كانت هذه المرّة الوحيدة، أقسم لك.
    Doğru, yıllarca burada kaldım. Open Subtitles هذا صحيح، مكثتُ هنا سنوات عديدة
    Ben sergi açılışına yardım etmek için burada kaldım. Open Subtitles لقد بقيت هنا لأساعد في فتح المعرض
    Ben sergi açılışına yardım etmek için burada kaldım. Open Subtitles ؟ لقد بقيت هنا لأساعد في فتح المعرض
    Bu yüzden o Haiti'ye gitti, ben de burada kaldım. Open Subtitles لذلك هي ذهبت لـ"هياتي" لوحدها وانا بقيت هنا
    burada kaldım çünkü sizin paranızı arıyordum. Open Subtitles بقيت هنا... لأنني كنت أبحث عن مالكم.
    Hiç kaçmadım. burada kaldım. Open Subtitles لم أهرب أبداً، لقد بقيت هنا
    Telefonum pantalonumda kaldı, burada kaldım, sürtük.! .! Open Subtitles هاتفي بالسروال و أنا عالق هنا يا ساقطة
    Yaşayamam. burada kaldım. Open Subtitles لايمكننى إستجماع نفسي.أنا عالق هنا
    Timlerle geç saatlare kadar burada kaldım ama... Open Subtitles إسمعي , أنا عالق هنا مؤخراً ...مع رجال الأمن , لكن
    Artık burada kaldım gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو وأني عالقة هنا الآن.
    Ben burada kaldım. Open Subtitles أنا عالقة هنا
    Orta okuldan mezun olana kadar burada kaldım. Open Subtitles مكثت هنا حتى المتوسطة
    Ben daha önce de burada kaldım. Open Subtitles وقد مكثت هنا قبل.
    Evet bir kaç hafta burada kaldım. Open Subtitles نعم, لقد مكثتُ هنا لمدة أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more